Sonntag, 25. November 2018

Mein OMG im November

Im Oktober habe ich ja leider mein OMG nicht geschafft. Aber aufgeschoben ist ja nicht aufgehoben. :) Und so habe ich mein Riesentop für den RIESEN Bettüberwurf für meine Schwester kurzerhand im November genäht.

In October, I couldn't reach my OMG. But new month, new luck! ;) And by this, I've sewn the giant top for the REALLY GIANT bed quilt for my sister in November.

Vor dem Nähen habe ich zum Glück noch einmal das Nachrechnen gestellt, denn wenn ich mit meinem ursprünglichen Plan genäht hätte, wäre ich nie auf die geforderte Größe von 2,70m x 2,90m gekommen. Immer bestätigt sich dann doch mal 20 Jahre später, dass meine Entscheidung für die Mathe- und Physik-Leistungskurse richtig war. *ggg* 2 Gleichungen mit 2 Unbekannten lösen geht auf jeden Fall noch. *yeah!*

Before start sewing, I fortunally calculate everything a second time. What a luck, because I wouldn't have reached the needed size of 106" x 114". *ggg* 20 years after choosing Maths and Physic for my main courses, I know, it was a good idea. I can still solve two equations with two unknown. *yeah!*


Nach dem Rechnen war dann das Zuschneiden angesagt... 8 Yard hatte ich mir für den Hintergrundstoff besorgt und dadurch konnte ich alle Streifen am Stück zuschneiden. Ich musste nichts stückeln.

After calculation cutting started... I bought 8 yards of background fabrics and by this, I could cut every stripe by ones and had no need to sew them together by pieces.


An der Nähmaschine hat mir Rafi am Anfang mitgeholfen und fleißig die Stadt-/Stopp-Taste gedrückt. Zum Stoffführen habe ich meinen linken Maschinenquilthandschuh angezogen. So hatte ich bei der Menge Stoff doch ausreichend Grip zum Festhalten und Führen.

Rafi helped me sewing the stripes together by using the start-/stop-button. I used one of my quilting gloves. It helped me having enough grip for holding the amount of fabric.


Das Nähen ging eigentlich gut und schnell. Und dann konnte ich auch beim letzten Treffen der Cannstatter Stichlinge mein fertiges Top zeigen. Und Zeigen ist die richtige Formulierung. *gg* Denn live habe ich das Top nur von hinten im Ganzen gesehen. Denn wer hat das Top mit jemand anderen gehalten? Ich natürlich! *ggg* Zum Glück wurde ein Foto gemacht, so dass ich das Top nun wenigstens so mal gesehen habe und so kann ich es euch auch zeigen. Mir gefällt es wirklich sehr gut!

Sewing was really fast done. So, I could show it at the last Cannstatter Stichlinge' meeting. And showing is the right word, because I'm holding the top with someone else at this picture. *gg* What a luck, a picture was taken, which I can show you now. I like the top.


Und so sieht das Top gefaltet aus. Ein ganz schönes Paket oder?

That's the folded top. A really big package, isn't it?


Inzwischen ist das Top, das Vlies die Rückseite bei Romy Bügers von Quilting4You angekommen {Werbung}. Sie wird mir daraus einen Quilt zaubern und ich bin gespannt, was sie für Ideen fürs Quilten hat.

In the meanwhile, top, batting and back were sent to Romy Bügers by Quilting4You. She will quilt it and I pry which pattern she will use for quilting.


Auf jeden Fall habe ich mein November-OMG geschafft und kann es damit bei Patty von Elm Street Quilts verlinken.

So, I will link up at Patty's blog Elm Street quilts.

Samstag, 24. November 2018

Handarbeitsbingo 2018 - mein Résumé

Nun ist es vorbei - das Handarbeitsbingo 2018 organisiert von 60°Nord. Vielen lieben Dank für die Idee, Organisation und für die Verlosung!

Heute, am 24.11., sollen wir alle Kreuze auf unserem Bingo-Feld einmal zusammenfassen. Aber bitte, gerne doch! Ich gehe einfach mal die Felder nach und nach durch und verlinke euch meine Posts dazu.

1. "etwas für sich selbst machen" - ein paar gehäkelte Eicheln.
2. "etwas mit Filz gestalten" - Filz-Lebensmittel für Rafi und andere kleine Menschen.
3. "eine neue Technik probieren" - neue Bündchen für Rafis Kleidung.
4. "im Kerzenschein arbeiten" - ein paar gehäkelte Eicheln.
5. "für den Winter stricken" - XXX

6. "an den Advent denken" - Geschenke für den QuiltersAdventsCalendar nähen.
7. "etwas (be-)sticken" - U-Heft-Hülle für Rafi
8. "etwas mit Papier machen" - Geschenkverpackungen für den QuiltersAdventsCalendar.
9. "etwas einfarbiges handarbeiten" - Filz-Lebensmittel für Rafi und andere kleine Menschen.
10. "etwas aus vielen kleinen Teilen handarbeiten" - Christmas Quietbook SAL - der Schneemann.

11. "ein großes Projekt in Angriff nehmen" - der Bettüberwurf für meine Schwester
12. "an Erntedank handarbeiten" - ein Stück Wassermelone aus Filz für Rafi.
13. "ein Kleidungsstück für einen Erwachsenen nähen/machen" - eine Mütze für mich.
14. "eine Einkaufstasche machen" - ein Obst-/Gemüsenetz für uns.
15. "etwas buntes oder gemustertes handarbeiten" - U-Heft-Hülle für Rafi.

16. "etwas häkeln" - ein paar gehäkelte Eicheln.
17. "ungewöhnliches Material verwenden" - Zip Up Tray Pouch für meinen Vater.
18. "inspiriert von einem Buch oder Film handarbeiten" - Tasche "Nepal" von Frau Machwerk.
19. "Lace - oder Lochmuster stricken" - XXX
20. "ein UFO beenden" - Konfirmationsquilt für mein großes Patenkind.

21. "etwas für einen lieben Menschen machen" - U-Heft-Hülle für Rafi.
22. "mit anderen gemeinsam kreativ sein" - FNSI im September.
23. "bei Kaffee und Gebäck handarbeiten" - ein paar gehäkelte Eicheln.
24. "etwas recyceln oder wiederverwenden" - eine Hose für Rafi aus einer alten Jeans von mir.
25. "ein Kissen gestalten/machen" - ein Kissen für eine Freundin.

Insgesamt habe ich damit 6 Bingos geschafft und das freut mich sehr. :) Und noch viel mehr freue ich mich auf all die anderen Berichte der Mitstreitenden. Schaut unbedingt mal bei 60°Nord vorbei - dort sind alle Mitstreiter versammelt und verlinkt.

Freitag, 23. November 2018

mein letztes Kreuz beim Handarbeitsbingo - ein Kissen nähen

Ach ja, manchmal ist es so einfach und man kommt nicht drauf. Schon vor knapp einem halben Jahr hatte ich einer Freundin versprochen, ein neues (Innen)Kissen für sie zu nähen. Ihr altes, gefüllt mit kleinen Styroporkügelchen, war aufgeplatzte und damit unwiderruflich kaputt gegangen. Die Kügelchen habe ich, den Stoff für ein Innenkissen habe ich auch und die NäMa sowieso. Der Stoff ist Nessel - deswegen ist es recht unspektakulär. Genäht habe ich es aber mit der Overlock, damit auch ja nichts durch die Nähte nach außen dringt, und nicht mit meiner normalen NäMa. Gefüllt wird es wahrscheinlich heute Abend. Gestern war es einfach zu spät, um in den Keller zu stiefeln und das Riesenpaket rauszuholen. *gg*




Und damit habe ich meine letzte Aufgabe beim Handarbeitsbingo erfüllt, die ging. 23 Kreuze und 6 Bingos. Ich freu mich sehr, da es mein erstes Mal war, dass ich mitgemacht habe. Morgen seht ihr dann die Übersicht meiner ganzen Projekte.


Heute ist der zweite FNSI-Freitag bei Wendy. Eine Freundin kommt zu Besuch und wir werden nähen. Da freue ich mich schon sehr drauf!!! Und ihr?


Mittwoch, 21. November 2018

mein vorletztes Kreuz beim Handarbeitsbingo 2018 - inspiriert von einem Buch oder Filmhandarbeiten

Uff! Das war eine echt schwere Aufgabe für mich, denn ich hatte sie erst recht eng gefasst verstanden. Aber dann kamen immer mehr Posts bei anderen Bloggern zu der Aufgabe und ich dachte mir: "Ein E-Book ist auch ein Buch!" Und dann kam auch noch Frau Machwerk mit ihrem neuen Taschenschnitt "Nepal" um die Ecke. Schlimm, schlimm! Martina macht ja nun m. E. die schönsten Taschen mit perfekten Anleitungen. Und ja, das ist Werbung aus Überzeugung - nicht weil ich dafür bezahlt werde. Barbara von "Das mach ich nachts" hat einen wunderbaren Post zum Thema "Die Magie der Machwerk-Taschen" geschrieben. Den könnte ich Wort für Wort so übernehmen und würde es nicht anders beschreiben.

Ok, that was a hard task for me at first. But seeing other blogs solution, I thought "an e-book is also a book, isn't it?!". Frau Machwerk released again an amazing new bag-pattern named "Nepal". Have a look at Barbara's blog "Das mach ich nachts" to get to know her opinion about the "magic of Frau Machwerk bags" - I would have said the same, if you asked me!

So habe ich auch letzten Freitag beim FNSI den Teufel gewinnen lassen und die Tasche angefangen zu nähen. Und ads ist nun dabei rausgekommen - eine Tasche, die ich nun schon seit Anfang der Woche nutze und liebe. Ich habe innen eine weitere Reißverschlusstasche eingenäht (ich mag es einfach lieber, wenn mein Geldbeutel in der Tasche ist) und zwei Laschen an der Handytasche, um Stifte zu beherbergen. Ich habe nur eine falsche Paspel als Farbakzent zwischen die beiden Hauptstoffe eingenäht und keine Paspel an den Boden. Das werde ich bei der nächsten Tasche sicherlich anders machen. Der Stoff ist Oilskin von "Elsbeth und ich". Dort gibt es eine riesen Auswahl an Oilskin-Stoffen. Es war ein Tipp von Barbara von "Das mach ich nachts". Außerdem habe ich die Tasche mit Soft'n'Stable gefüttert. Ich mag es einfach, wenn die Tasche einen ordentlichen Stand hat. Auch da habe ich zum Einnähen einen guten Tipp von Barbara bekommen. Vielen Dank dir!!!

So, I started last Friday during the first FNSI, because the little devil on my shoulder had won. I made an additional zipper pouch on the inside and add two lashes to fix pencils in the bag. I used oilskin fabric by "Elsbeth und ich" and got really got tipps by Barbara from "Das mach ich nachts!" how to sew Soft'n'Stable as batting into the bag. Thank you so much!

So, und nun will ich euch auch endlich die Bilder zeigen.
Ok, now, I will show you the pictures.






Und ganz zum Schluss auch mein Bingo-Blatt. Ganz schön voll, aber halt doch nicht ganz. 5 Bingos sind geschafft, eines steht noch aus.
Last, but not least, I show you my Bingo. It's nearly full, but not at all. 5 Bingos done, one to go.


Kommenden Freitag ist nun auch schon der zweite FNSI bei Wendy diesen Monat. Da werde ich dann mit einer Freundin zu Hause mein Christmas Quietbook weiternähen und hoffentlich gut aufholen.
Next  Friday will be the 2nd FNSI this month. I will try to make the missing pages of my Christmas Quietbook.

Donnerstag, 15. November 2018

FNSI - gleich 2x

Wendy hat ein wenig was durcheinander gebracht und erst heute den Link-Up fürs FNSI bereit gestellt. Deswegen gibt es diesen November gleich 2 FNSI-Termine: morgen und nächste Woche! Morgen bin ich dabei, ob ich nächste Woche dabei bin, weiß ich noch nicht. Mal schauen.

There will be two FNSI this month: tomorrow and next week's Friday. Tomorrow, I will join, but I'm still not sure, what to sew: the jacket for Rafi or the new Nepal-bag by Frau Machwert. 


Auch bin ich mir noch nicht mit mir selbst einig, was ich nähen will. Die Jacke für Rafi oder die neue Nepal-Tasche von Frau Machwerk {Werbung... gähn}. Da sind nämlich gestern alle fehlenden Teile angekommen... Engel und Teufel streiten sich noch ein wenig... *gg* Let's see!

Let's see! Angel and devil are still fighting on my shoulders. *gg*

Mittwoch, 14. November 2018

Handarbeitsbingo 2018 - das Ende ist nah!

Viele Kreuze kann ich beim Handarbeitsbingo 2018 nicht mehr setzen. Zwei Felder werden definitiv frei bleiben, denn Stricken kann ich kaum und werde es auch nicht mehr lernen. Das verbietet mir mein Handgelenk. Egal! Bleiben ja noch drei Kästchen übrig. Und eine Aufgabe heißt "ein Kleidungsstück für einen Erwachsenen nähen/machen". Das sollte eigentlich das Weihnachtsgeschenk für meine BFF werden, aber ich habe eine Mütze für mich selbst dazwischen geschoben. Bei meinem Dickschädel bekomme ich kaum Mützen und wenn sehen sie a) doof aus und b) passen sie dann meist doch nicht richtig und rutschen hoch.


Also habe ich einfach eine Beanie nach der Anleitung von Pattydoo {Werbung} genäht. (Das ist jetzt ein E-book... könnte also noch ein Kreuz geben, aber das hebe ich mir für die nächsten Tage auf.) Quasi eine seriöse Seite und eine nicht ganz so erwachsene. ;)


Ein Foto von mir damit bekommt ihr nicht zu sehen, denn die Selfies sind absolut unvorteilhaft. *gg* Und wenn ihr denkt "Mensch, die ist aber groß!" - Jupp! Größe 62 - der Schnitt geht bis 64. Das kommt davon, wenn man mit so einem Dickschädel durch die Gegend rennt. ;P


Das ganze bringt mir mein viertes Bingo ein. Yeah! Auf 6 kann ich noch kommen. Mal schauen, wie es klappt.

Auf jeden Fall habe ich noch die Teile für Rafis Winterjacke zugeschnitten. Jetzt hoffe ich, dass es mit dem Nähen auch schnell geht, denn die Jakkel habe ich ja letztes Jahr schon einmal genäht.


Dienstag, 13. November 2018

Seite 6 beim Christmas Quietbook

Letzten Dienstag zeigte Ulrike uns die sechste Seite beim Christmas Quietbook - der Weihnachtsbaum. Eine Seite zum Einfädeln lernen und mit einer Überaschung hinterm Baum.
Einige haben eine Tasche eingesetzt und Geschenke genäht, um sie unter den Baum legen zu können. Ich habe gleich mehrere Tannenbaumspitzen genäht. Diese können mit einem Druckknopf befestigt werden. Mein absoluter Liebling ist der kleine Lebkuchenmann. Und ehrlich gesagt auch den Baumstumpf. Ich habe ihn mit einem kleinen Quiltmuster festgenäht.
Ich muss mir auf die lange Sicht noch eine Aufbewahrungsmöglichkeit für sie überlegen, aber das kommt noch, wenn ich die Seiten zusammen setze. Eine Grundidee habe ich schon. Und nun eine kleine Bilderflut für euch.







Ich werde gleich mal schauen, was Ulrike sich für diese Woche ausgedacht hat. :)

Montag, 12. November 2018

Und noch ein Kreuz - einen Einkaufstasche machen

Am Wochenende hat mich wieder eine dicke Erkältung von einem Tag auf den anderen erwischt. Die Tage habe ich im Bett verbracht, doch gestern Abend musste ich mal was anderes machen. Also habe ich dank einer hilfreichen Tablette wenigstens mal eine halbe Stunde an der NäMa verbracht, denn länger dauert dieses Projekt wirklich nicht.


Ich habe einen weiteres Obst-/Gemüsenetz genäht. Der Meshstoff war schon zugeschnitten. Die beiden Streifen für den Tunnelzug auch. Die Seitennaht habe ich dieses Mal mit einer französischen Naht geschlossen. Das spart Stoff und ist damit auch leichter.


Und damit habe ich (im weitesten Sinne) eine Einkaufstasche gemacht. Kreuz #20 auf meinem Handarbeitsbingo.

Dienstag, 6. November 2018

und noch eine neue Hose für Rafi

Aus einer alten, kaputten Jeans von mir habe ich für eine neue genäht. Es ist noch einmal der Schnitt "einfäl(l)tig" von Piggelli. Mir hat die Sternenhose sehr gefallen und ich finde es äußert praktisch für den kleinen Mann. Er kann mit ihr zum Beispiel seine heißgeliebten Gummistiefel alleine anziehen. Dieses Mal habe ich ein Tunnelzug mit eingenäht, da ich mir nicht sicher bin, ob der Bund dank der elastischen Jeans nicht doch einen Ticken zu weit ist.


Ich habe Rafi, der seit einiger Zeit Steine liebt und sammelt, heute Abend gezeigt, dass so eine Hose ja auch Taschen hat und das man da Dinge hineinstecken kann. Mal schauen, was ich nun alles in den Taschen finden werde. *gg*


Und so sieht meine Jeans nun aus.


Ich überlege, was ich noch aus dem Rest noch machen kann. Mal gucken. Aber auf jeden Fall kann ich noch ein Häkchen bei meinem Handarbeitsbingo setzen - "etwas recyclen oder wiederverwenden".


Montag, 5. November 2018

Das Christmas Quietbook - Seite 1 und 5

Morgen zeigt Ulrike uns beim Christmas Quietbook SAL schon die 6. Seite. Immerhin bin ich jetzt fast wieder up to date, denn Seite 1 und 5 sind dieses Wochenende fertig geworden.

Tomorrow, Ulrike will show us the 6th page of the quietbook sal. I'm nearly up to date while finishing page #1 and #5 last weekend.


Der Weihnachtsmann - Seite 1 - lag schon fast fertig seit einigen Tagen hier rum. Es fehlten noch die Plüschbesätze an der Mütze, die Augen und der Mund und - das schwerste für mich - der Hintergrund.

The Santa Claus - page #1 - was nearly finished for days. Only the plush of the hat, the eyes and the mouth and - the complicated thing - the background weren't finished.


Ich habe mich entschieden, Druckknöpfe zu verwenden und keinen Klettverschluss. Mal gucken, wie der Kleine damit umgehen kann.

I decided to use snap fastener instead of velcro. Let's see how the little man will get use to it.


Die aktuelle Seite hat mir richtig viel Spaß gemacht. Auf der Handmade in Würzburg hatte ich einige süße Weihnachtsstoffe entdeckt und einer hat es nun in die Schneekugel geschafft. Bei mir kann Rafi später seinen Namen, Sterne, Schneeflocken und Kreise schütteln - alles aus Perlen und Knöpfen.

The actual page was real fun. At the handmade in Würzburg, I found some cute Christmas fabrics and one of them, I used it in the snow globe. In mine, Rafi can shake his name, stars, snow flakes and circles - all made of pearls and beads.


Eine Mitnäherin hatte die tolle Idee, die Kugel mit Klettverschluss anzubringen. Das habe ich übernommen, denn so kann man die Kugel sicherlich besser schütteln.

One of the others, put some velcro at the back. I copied it, so Rafi can shake the globe better.


Vielleicht werde ich die Seiten noch mit Perlen oder Knöpfen verzieren. Das entscheide ich spontan, wenn alles fertig ist.

Maybe, I will add on some perls and beads. I will decide this, when all pages are finished.

Freitag, 2. November 2018

Meine Ziele für November

Wo ist denn jetzt eigentlich der Oktober geblieben? Auf einmal ist der November da und der Herbst hat uns voll im Griff. Rafi liebt es, durch die Blätter zu laufen und Steine und Stöcker zu sammeln. Die Sammlung ist inzwischen ganz beachtlich. *gg*

Where have the October gone? Suddenly it's November and autumn has arrived!

Meine Oktober-Ziele habe ich nicht ganz erreicht - inklusive meines OMG für Oktober. Aber nicht schlimm - das wird dann einfach mein OMG im November. :) Angefangen habe ich vor ein paar Tagen mit dem Bügeln - insgesamt waren das über 16m... das hatte ich ja euch schon einmal gezeigt.

I didn't reach my October's OMG. That's ok! Now, finishing the bedquilt top for my sister is my new OMG for November.


Die 9m Hintergrundstoff sind zu einem großen ca. 3m x 3,2m Stoffstück wieder zusammengenäht. Mein lieber Mannn hat mir beim Falten nach dem Bügeln geholfen. Jetzt liegt es bereit zum Verschicken. Das rühre ich bestimmt nicht noch mal an. ;)

9 meters of fabric has been ironed and sewn together to a new piece of 3m x 3,2m. With the help of my lovely husband, I fold it up and won't touch it until I will send it for quilting. ;)


Gestern habe ich dann auch angefangen, das Top von Jeannette zu vergrößern.

Yesterday, I started to increase Jeannette's top.



Nachdem ich die ersten Ecken angenäht habe, habe ich ZUM GLÜCK noch einmal alles neu vermessen und nachgerechnet. Die Endgröße soll 114" x 106" sein. Was ein Glück, dass ich gerechnet habe und Gleichungen mit zwei Unbekannten lösen kann. Da macht sich der Mathe-Leistungskurs doch mal bezahlt. *ggg*

What a luck, I re-calculated the needed pieces after sewing the first corners. Now, I know, my mathmatics advanced course at school were worth. *ggg* Solving equations with two unknown is good to know.


So, und jetzt wartet das Top darauf, dass ich weiter nähe. Ich überlege noch, wie ich die Stücke jetzt am Geschicktesten schneide und ggf. zusammensetze, so dass ich möglichst wenig Stöße am Ende habe. Let's see! Es wäre jedenfalls toll, wenn ich den Quilt bald zum Quilten schicken könnte. Vielleicht klappt es ja dann, dass ich den Quilt Weihnachten übergeben kann. Bis jetzt ging das Nähen ja wirklich schnell.

I would like to finish the top soon. So, maybe, I can finish this quilt until Christmas and give it to my sister.


So, und nun noch meine anderen Ideen für den November:
Ok, now, here some more ideas for November:

- Das Christmas Quietbook von Ulrike hat noch ein paar Runden zu bieten und da will ich schauen, dass ich möglichst up to date bleibe. The Christmas quietbook by Ulrike is going on and I will try to stay up to date.
- Dann möchte ich noch das Weihnachtsgeschenk für meine beste Freundin nähen. Nachdem ich letztes Weihnachten meinem Mann einen Pulli genäht habe, Rafi ja etliche sein eigen nennt und sie bei sich im Kindergarten auch so einige selbstgenähte Shirts sieht, wünscht sie sich auch einen. Den Schnitt und Stoff haben wir schon ausgesucht. Der Stoff ist soooooo cool und so genial für eine Erzieherin - aber das verrate ich euch dann später. I also like to sew already the Christmas gift of my bff. She asked me to sew a shirt for her. We found a pattern and a real cool fabric. I will show you later. ;)
- Einer anderen Freundin habe ich schon vor längerer Zeit eine neue Kissenfüllung für ihr Schnuffelkissen versprochen. Das ist ja nun nicht so wirklich schwer, oder? Warum macht man sowas eigentich nicht gleich? I promised another friend to sew a new pillow filling. That's soooo easy and fast done. Why don't do this easy project?
- Naja, und dann braucht Rafi noch ein paar Klamotten. Da wird sich zeigen, was da so geht. Ok, Rafi needs some more clothes. Let's see, what the time will bring.

Öh, ja... und damit ist es Zeit fürs Bettchen! Der kleine Mann nimmt ja nicht gerade Rücksicht aufs Wochenende. ;) Gut's Nächtle euch allen da draußen!
Ok... that's reall enough again and it's time to sleep! The little man won't respect weekend and our possibility for long sleeping. ;) Good night to everyone out ther!