Posts mit dem Label Reiseetui werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Reiseetui werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Freitag, 5. Januar 2018

Wenigstens doch ein Jahresrückblick - alle TSAL2017-Täschchen

Ein tolles Projekt im letzten Jahr war der Taschen Sew Along von Katharina und Katharina. Es hat viel Spaß gemacht, auch wenn nicht jedes Thema soooo einfach umzusetzen war. Aber im Endeffekt kann ich mit Fug und Recht behaupten alle Themen bearbeitet zu haben. :) Manchmal habe ich mit einer Tasche gleich zwei oder drei Themen erschlagen, und manchmal habe ich auch in einem Monat mehrere Taschen genäht, die das aktuelle Thema erfüllten. Schade, dass es dieses Jahr keinen neuen TSAL gibt, aber ich kann die beiden auch verstehen. Vielleicht ja dann wieder nächstes Jahr? Ich würde mich freuen.


Und hier nun die Taschen, Täschchen, Etuis und Utensilos:

Januar - Stoffbeutel:


Februar - Ordnungshelfer:



März - Patch It!


April - mit Knopf // Juni - Tierisch gut // September - SnapPap, Kork und Co.:


Mai - geschrumpft // September - SnapPap, Kork und Co. // Dezember - Sterne:



Juni - Tierisch gut:


Juli - Ahoi! Jetzt wird's maritim:


August - Mäppchens und Etuis // September - SnapPap, Kork und Co.:



 September - SnapPap, Kork und Co. // Oktober - mein Stoffdesign:


 November - Weihnachten // Dezember - Sterne:


Dezember - Sterne:


Montag, 11. September 2017

Moderne Kunst - oder gleich 3 auf einem Streich

Am Wochenende konnte ich mal wieder an die Nähmaschine. Die erste Woche Arbeit war rum und ich habe es sehr genossen, wieder dem Hobby zu frönen, wenn Rafi schläft. Unter der Woche war ich doch zu k.o. und habe früh geschlafen. *gg*

During the weekend I could use the sewing machine again. The first week back at work was over and I decided to indulge my hobby during Rafi is sleeping. During the week, I was so tired and slept early in the evening. *gg*



Also habe ich mich (endlich) an das noch zu nähende Reiseetui gemacht. Es ist für eine gute und liebe Freundin, die im Januar ihren Doktortitel gemacht hat. Sie reist gerne und da dachte ich, das wäre ein schönes Geschenk. Der Schnitt ist von Machwerk und für mich ist es mein inzwischen sechstes Etui.

So, I decided to sew another travel case (at last). I made it for a very good and beloved friend, who received her doctor's degree in January. She likes to travel and I hope, she will like her case. It's my sixth case made with the pattern of Machwerk.



Leider habe ich beim Absteppen des Etuis auch wieder zwei Nadeln geschrottet. Dazu habe ich auch nur 3 Minuten gebraucht. *gg* Die erste ist durchgebrochen, bei der zweiten ist die Spitze platt. Zum Vergleich habe ich noch eine neue Nadel daneben gelegt.

I top-stitched the case and unfortunatelly wrecked two needles. I only needed 3 minutes for this. The first got broken, the second tip is butt. I put a new one beside, so you can see the difference.


Spannend ist ja immer, wie leicht das gute Stück zu wenden ist. Das sah wie moderne Kunst aus. *gg*

It's always fascinating to turn around the case. It's look like modern art, doesn't it? *gg*



Und da es ein Etui ist, kann ich das Mäppchen noch für den August-Betrag zum TSAL2017 schicken. Da sollten Etuis und Mappen genäht werden. Da ich außen Kork verwendet habe, passt es auch gleichzeitig zum September-Thema: Ungewöhnliche Materialien.

And because it's an etui, I can still link up to the August TSAL2017 and also to the September theme, because I used a special material - cork fabric.

Et voilà! Somit sind gleich 3 Haken auf meine ToDo-Liste gekommen. Wie ihr seht, es sind schon ein paar Haken mehr als die drei hinzugekommen, aber dazu dann später noch mehr.

Et voilà! So, I could check up three points of my todo-list. As you can see, there are more than three things checked up, but I will show you this later.


Kommenden Freitag ist übrigens wieder der 3. Freitag im Moment - Zeit für FNSI! Ich versuche teilzunehmen - mal schauen, ob es klappt.

Next Friday will be the third Friday of the month - time for FNSI! I'll try to join - let's see, if it's possible.

Sonntag, 30. Juli 2017

ein Reiseetui zur Hochzeit

Letzten Samstag war die Hochzeit von unseren guten Freunden in Delmenhorst. Wie ja doch inzwischen häufig haben die beiden sich Geld gewünscht. Sie leben schon länger zusammen und eigentlich ist alles da. Was soll man sich dann auch noch an Kochtöpfen oder Gardinen wünschen. Aber einfach nur Geldscheine in einen Umschlag packen ist ja auch ein wenig zu schnöde. Und da die beiden gerne, wenn auch viel zu selten, verreisen (können), habe ich mal wieder ein Reiseetui à la Machwerk genäht. Inzwischen ist es mein fünftes und bis auf die Maße muss ich nicht mehr in die Anleitung schauen. *gg*

Last Saturday, there was the wedding of our good friends in Delmenhorst. As most of the time, money was the main wish. They are living together for some years already and they have eveything they need. So why they should wish some cooking pots or some curtains?! But only putting money into a envelope is not mine. I know, that they like to travel, also if it's not as often as they like to. So, I decided to sew another travel-caseReiseetui by Machwerk. In the meanwhile it's the fifth one and I only need the tutorial for the measurements. *gg*



Gewünscht waren blau, lila und grün - aber kein dunkelgrün. Ich denke, die Farben habe ich ganz gut getroffen. Die Hülle habe ich wieder mit Leder verstärkt. Dieses Mal habe ich die Kanten ausgedünnt. Das hat die Steppnaht am Ende deutlich vereinfacht, aber das nächste Mal muss es doch noch mehr sein. Sowohl dünner als auch ein breiterer Strefen vom Rand her. Ohne diese Naht einmal außen herum, da ansonsten Außen- und Innenteil nicht gut aneinanderliegen. Mit viel Geduld, der Hand am Handrad, dem Teflonfuß und einer guten Ledernadel ist sie auch sehr schön geworden und das Garn ist mir nur einmal auf der ganzen Strecke gerissen. Yeah!

They wished blue, purpel and green, but not a dark one. I think, I satisfied it right well. I reinforced the cover with leather again. This time I thinned it out, what made the quilting seam much easier, but the next time, I will have to thin it out more - also thinner and on a wider border. Without this seam, the inner and outer part won't come together. With a lot of patience, the hand at the handle, a teflon foot and a good leather needle it wouldn't come out so nice and the thread tore only once all the way round. Yeah!



Als Zipper am Reißverschluss habe ich mich für ein Herz - als Symbol für die Liebe - und einen Fliegenpilz - als Symbol für das Glück auf ihrem gemeinsamen Weg - gewählt. Und jetzt hoffe ich, dass das Etui auch viel zum Einsatz kommt und ich euch einmal ein "Beweisfoto" zeigen kann.

I used a heard - as a symbol of love - and a fly agaric - as a (German?) symbol of luck on their way together - as charms of the zipper. And I hope, that the travel-case will be used often and that I can show you a "picture of proof" one day.



Ganz zum Schluss möchte ich euch noch, wie doch mehrfach gewünscht, unseren kleinen Maharadscha zeigen. Das Hemd hat Rafi wunderbar gepasst. Es ist übrigens aus 100% Seide. Es war doch in eines der Etiketten eingewebt. Passend dazu gab es noch eine rote Hose, die allerdings viiiiiiiel zu breit und auch zu lang war. Zum Glück wohnt Jeannette bei meiner Schwiegermutter um die Ecke. Sie hat mir eine ihrer Nähmaschinen und Garn ausgeliehe, so dass ich auch die Hose um 10cm enger gemacht habe - sie war immer noch viel zu weit - und gleichzeitig um ca. 7cm gekürzt habe.

Last but not least, I like to show you our little maharajah, as many of you asked for. The shirt fits perfectly. It is 100& silk by the way. It stood on the backside of one of the many labels. There were also fitting red trousers, but they were way too big and too long. Fortunatelly, Jeannette lives right beneath my mother-in-low and she borrowed me one of her sewing machines and thread, so I could take waist 4" - it was still much to wide - and the length about 3".



Freitag, 2. Juni 2017

Todo-Liste Juni/Juli

Der 1. Juni hat schon rum und in weniger als 14 Tagen geht's los! Und da wir im Juli aufgrund einer Hochzeit von lieben Freunden auch noch einmal mindestens 10 Tage weg sein werden, gibt es dieses Mal eine Todo-Liste für die nächsten zwei Monate:

- 1 Block für die 6 Köpfe 12 Blöcke für den Juni nach Gesines Anleitung. Das wird mein OMG (one monthly goal) für den Juni.
- 1 Block für die 6 Köpfe 12 Blöcke für den Juli nach Dorthes Anleitung. Und dieses mein OMG für Juli.
- 1 tierisches Täschchen für den TSAL2017 im Juni
- 1 Täschchen für den TSAL2017 im Juli zum Thema "Ahoi! Jetzt wird's maritim"
- 2 Reiseetuis à la Machwerk für gute Freunde
- 1 bis 2 Hosen für Rafi nähen
- 1 bis 2 angepasste Lätzchen für Rafi nähen
- 1 bestimmte Tasche für ein Geburtstagskind nähen (es liest mit, daher hier noch nicht mehr)
- meinem Lieblings-Bettbezug aus Kindheitstagen fehlen so gut wie alle Knöpfe.

The 1st of June has already passed and our journey will begin in less than 14 days! In July, we will be on tour, too, because of the wedding of good friends of us. So, there will be a to-do list for the next two months:

- 1 block for 6 Köpfe 12 Blöcke in June showed by Gesine. This will be my OMG (one monthly goal) for June.
- 1 block for 6 Köpfe 12 Blöcke in July showed by Dorthe. This will be my OMG (one monthly goal) for July.
 - 1 animal pouch for the TSAL2017 in June
- 1 animal pouch for the TSAL2017 in July
- 2 travel cases à la Machwerk for good friends
- 1 to 2 trousers for Rafi 
- 1 to 2 adjusted bibs for Rafi 
- 1 special pouch for a birthday child (it's following my blog, so I won't tell more at the moments)
- my favorit duvet cover of my childhood lost most of it's buttons.




Montag, 25. April 2016

Reiseetuis 3+4

Dieses Wochenende war ein "Pflicht"-Wochenende. *gg* Freitagabend habe ich angefangen, Stoffe und Vlies zu schneiden und Samstag und Sonntag fleißig genäht. Herausgekommen sind zwei Reiseetuis nach der Anleitung von Machwerk. Die Anleitungen von ihr sind wirklich super geschrieben und bebildert.

This weekend was a total "duty"-weekend. *gg* Friday evening, I started cutting the fabric and interfaces and Saturday and Sunday, I've sewn. I sewd two travel-cases with the tutorial of Machwerk. Her tutorials are really well done and pictured.

Das erste Etui geht an meine Schwester und meinen Schwager. Sie haben uns so viel mit der alten und neuen Wohnung geholfen - das muss noch mehr belohnt werden als nur mit gutem Essen und Materialkosten, oder? Ich bin den beiden echt dankbar und für die nächsten Reisen haben sie nun ein echt praktisches Etui.

The first case is for my sister and brother-in-law. They helped us so much with the old and the new flat - there had to be more than a good diner and paying  the materials, hadn't it? I'm really thankful for their help and for their next travel this case is really useful.




Das zweite Etui ist ein verspätetes Geburtstagsgeschenk zum 30. von Isa. Bei den Farben haben wir uns dieses Mal etwas "dezenter" gehalten, damit ihr Freund auch damit rumreisen mag. Aber das Motto war trotzdem: "Isa will Pink!" und das hat sie auch bekommen. Ich habe einfach ein zweites Label eingenäht. *gg* Und damit die Reisen auch immer gut ausgehen, gibt es noch einen kleinen (Reise)Schutzengel dazu.

The second case is a late 30th birthday present for Isa. We've choosen more "descreet" colors this time, so her boy-friend also like to travel with. But the device is "Isa wants pink!" and she got it. I used a second label. *gg* And to have a good end at every travel, there's a little (travel) guardian angel.





Als nächstes werde ich mich dem Hochzeitsquilt für zwei gute Freunde widmen. Ich hoffe, dass meine Einschätzung, dass das Top schnell zu nähen ist, auch richtig ist. Die Hochzeit ist End Juni und ich habe versprochen, dass wenigstens das Top fertig ist. Gewählt habe ich den Quilt "Placid Curves" aus dem Buch "Modern Neutrals: A Fresh Look at Neutral Quilt Patterns" von Amy Ellis. Die Stoffe haben die Braut - ich bin dann mit wahrscheinlich schon relativ dickem Bauch Trauzeugin - und ich schon Ende Dezember bei QuiltCabin in Dortmund ausgesucht. Es sind in erster Linie Stoffe von Brigitte Heitland und ich bin schon gespannt, wie die Stoffe nachher alle zusammen aussehen. Das Rot soll die Liebe symbolisieren, die hoffentlich für immer in ihrem Leben sein wird.

My next project will be a wedding-quilt for two real good friends. I hope, that I wasn't so wrong thinking that the top can be sewn fast. The wedding will be in End of June and I promised to finish the top until then. I chosed the quilt "Placid Curves" out of the book "Modern Neutrals: A Fresh Look at Neutral Quilt Patterns" by Amy Ellis.The fabrics had been choosen with the bride - I will be her maid of honor with a probably baby tummy - already in End of February at QuiltCabin in Dortmund. Most fabrics are by Brigitte Heitland and I'm really curious about their effect all together. The Red shall symbolize the love, which hopefully will stay forever in their live.



Mmh, ich muss allerdings jetzt feststellen, dass ich wohl noch mal schauen muss, wie ich die Stoffe aufteile. Der Kontrast sieht gerade nicht soooo groß aus und ohne den wird das ja dann nichts mit dem tollen Muster. Naja, mal schauen. ;)

Mmh, I must admit, that I will have to look how to arrange the fabrics. At the moment, there's no real contrast between all fabrics and I will need it to create this amazing pattern. Ok, we will see. ;)

Donnerstag, 17. September 2015

Noch ein Reiseetui

Für unsere Schottlandreise habe ich uns auch ein Reiseetui genäht - diesmal auch in den richtigen Maßen. Das Erstlingswerk ist gut in den USA angekommen und hat seinen ersten Dienst mit Bravour bewältigt. Und unseres war in Schottland auch ein treuer und geschätzter Begleiter. Ich kann die Anleitung von Frau Machwerk wirklich nur empfehlen. Vielleicht kein absolutes Anfängerprojekt, aber man muss ja z.B. nicht gleich mit Leder anfangen. Wobei ich finde, dass das Leder die Mappe noch einmal extra stabil macht. Das Leder, das ich dieses Mal verwendet habe, ist etwas dicker gewesen und meine Diva hat sich - zu Recht - ein wenig geziert, es in den Ecken abzusteppen. Aber mit Streicheleinheiten und Slowmotion-Bewegungen haben wir es gemeinsam hinbekommen. Als Folge habe ich mir jetzt einen kleine Lederhobel gekauft. Er sieht aus wie ein stylischer Sparschäler und man kann das Leder damit ein wenig ausdünnen, so dass man es besser umklappen und vernähen kann.

For our Scotland-trip, I had sewn another travel case - this time with the right measurements. My first one arrived safely in the USA and passed its job with flying colors. And ours was a faithful and beloved companion. I can really recommend the tutorial by Frau Machwerk. Maxbe it is not a totally beginner project, but you won't have to start with a leather version, will you? Although in my opinion, the leather makes it nice stable. The leather I used, was a little bit more thicker then the first one, so my diva played a little bit hard to get the corners stepped. So, I bought a leather plane. It looks like a stylish vegetable peeler and you can thin the leathler with it, so it's easier to fold the leather and sew it together.





Samstag, 15. August 2015

Abschiedsgeschenke

Bevor wir gleich zur Abschiedsfeier gehen und noch einmal mit unseren lieben Freunden, die drei Jahre in die USA gehen, eine große Sause machen und gleichzeitig ein bisschen wehmütig sind, will ich euch noch schnell unsere Abschiedsgeschenke zeigen.

Before we will go to the farewell party of our friends, who will move to the USA for three years, and have fun and nostalgic feeling at one moment, I like to show you our farewell presents.

Die Eltern bekommen ein Reiseetui, dass ich nach der Anleituung von Frau Machwerk genäht habe. Eine super Anleitung und wenn ich mal richig lesen (jaja, Martina! Das konnte ich ja schon bei der Bestellung der Reißverschlüsse nicht. ;) ) könnte, dann wäre es auch in Originalgröße ausgefallen. Nun ist es in Höhe und Breite je 2cm kleiner. Aber es tut trotzdem der Funktion keinen Abbruch.
Die Anleitung ist wirklich super gemacht. Ich kann sie nur wärmstens empfehlen und werde noch mindestens zwei Etuis nähen. Das Leder konnte ich dank Ledernadel wunderbar vernähen, die durchsichtige Folie war dank Teflonfuß auch nicht wirklich schwer zu Vernähen. Das Lederblümchen habe ich mit einer Niete befestigt und das Blatt nähe ich das nächtse Mal an den Zipper an bevor ich den auf den Reißverschluss schiebe.... ;D

The perents will get a travel case, which I have sewn with the tutorial by Madame Machwerk. A really well done tutorial and when I would read it (yeah, Martina! I couldn't do this during my order of the zippers, either. ;) ), than it would be the right size. Now, it is 2cm smaller in height and width. But it will work fine, too. I can really recommend this tutorial and will sew at least two more cases. The leather was sewn very easy because of the leather needle and the plastic sheet was easy to sew because of my non-slippery foot. The leather blossom is fixed by a blank and the next time, I will sew the leather leaf first to the zipper and than out it on.... ;D







Für die Kleine gibt es noch einen Schnuffeligel - passend zur Krabbeldecke. :D

The littel daughter will get a smooch-hedgehog - fitting to the baby quilt. :D



Aber wisst ihr was? Am Mittwoch fliege ich mit meinem Göttergatten eine Woche nach Schottland und den Zubringerflug von Stuttgart nach Frankfurt werden wir zusammen mit unseren Freunden bestreiten. :D Also haben wir noch eine kleine Schonfrist beim Abschied und hinterher gleich eine gute Ablenkung!

And do you know? At Wednesday, me and my husband will fly to our Scotland vacation and our first flight to Frankfurt will be with our friends. :D So, we will get a little period of grace for the final Good-Bye and after this we will have a good diversion!