Mittwoch, 26. Oktober 2016

MiniQuilt und Luftballonbälle

Bereits letzten Mittwoch war mein Miniquilt fertig. Einige haben sich ja gefragt, wie ich das neben unserem kleinen Wurm schaffe. Ganz ehrlich? Nur dank meines lieben Mannes! Er ist derzeit noch zu Hause und wir genießen die Zeit, die wir im Moment zu dritt haben. Und gleichzeitig kann er mir den kleinen Wurm mal abnehmen (so wie jetzt), so dass ich auch an die NäMa komme. Und das Binding habe ich angenäht während Rafael auf meinem Bauch geschlafen hat. *gg* Hier nun der fertige Quilt. Ich mag es, wie die Blätter des Bindings vorne einen Fleckeneffekt am Rand hervorruft.

Already one week ago, I finished the miniquilt. Some of you asked, how I can manage to sew and quilt beneath our little boy. Honestly? Only due to my lovely husband! He is still at home and we enjoy our time with Rafael. And at the same time, he can take off our little boy (like now), so I can sew at my sewing machine. And the binding, I sewed it by hand while Rafi slept on my belly. *gg* Here the finished quilt. I love it, how the leaves of the binding fabric effect the spots at the edge.



Zu Rafaels Geburt haben wir unter anderem bzw. er einen kleinen Luftballonball geschenkt bekommen. Ich finde die Idee super für die Kleinen zum Greifen lernen und spielen. Daher habe ich mal im Netz nach Anleitungen gesucht und eine bei Edeltraud mit Punkten gefunden. Sie geht sehr schnell zu nähen und ich habe ihre zwei Tipps sofort beherzigt. Gestern habe ich eine mit Rafael im Tragetuch vor den Bauch gebunden genäht und heute abend in ca. 30min ohne den Wurm die zweite. Sie gehen beide auf Wanderschaft. Ein kleines Mädchen ist schon auf der Welt und auf die zweite warten wir die Tage voll Neugier. Gestern war Termin. Mal schauen, wie lange die kleine Dame sich noch Zeit lässt.

When Rafael was born, we or better he got a little balloon ball as present. I like the idea, that the little babys can learn grapping them and play with it. So, I searched for a tutorial in the web and found one at Edeltraud mit Punkten. It's really fast sewn and I also took the two tipps to heart. Yesterday, I've sewn the first with Rafael in a wrap on my belly and today, I only needed 30 min to sew the second one without him. Both will be send to a little girl. One of them is already born and the second one, we are waiting for her these days. Yesterday was the due day. Let's see, how much time the little lady will need.







Sonntag, 16. Oktober 2016

Minitop fertig

Gestern habe ich mein Top fertig genäht und heute schnell gequiltet und das Binding soweit vorbereitet, dass ich in den nächsten Tagen es nur noch mit der Hand hinten annähen muss. Und mit schnell quilten meine ich auch schnell, denn die Spirale war in unter 45min fertig und das Binding hat mich bestimmt auch keine halbe Stunde gekostet. Ich habe mich entschlossen, es nahezu komplett nach hinten umzuschlagen. So ist nur ein ca. 1-2mm breiter Rand zu sehen. Ich mag diese Optik bei kleinen Quilts besonders gerne, da so das Binding nicht zu dominant wird. Und jetzt gehe ich ganz schnell uns Bett, denn Rafael will bestimmt gleich noch einmal trinken. ;) Gute Nacht euch allen und eine schöne Woche!

Yesterday I finished the mini-top and today I could quilt it really fast and prepare the binding so I will have to fix it at the back by hand during the next days. And with fast I really mean fast. Quilting the spiral took me less than 45min and the binding around 30min. I decided to flip it nearly complete over to the back so only 1-2mm can be seen. I like this kind of binding because it's not to dominant at this little quilt. And now, I will go to sleep, because Rafael surly wants his last drink for the day soon. ;)
Good night and have a nice week!

Freitag, 14. Oktober 2016

Kleinvieh macht auch Mist

Heute konnte ich mal wieder an die Nähmaschine. Man entwickelt da so ein Händchen für kleine und schnelle Projekte. Für die nächsten Babys sind noch mal drei Schnullerbänder entstanden. Und heute Abend habe ich die Dreiecke, die von den Hexagons für meinen Hexatris übrig geblieben sind, angefangen zu verarbeiten. Das geht erstaunlich schnell und ich will schauen, dass ein kleiner Wandbehang entsteht.

Vielen lieben Dank euch allen für die lieben Kommentare zu meinen letzten Posts! Und entschuldigt bitte, wenn ich im Moment nicht bei euch allen kommentiere. Ich versuche zwar möglichst alles zu lesen, komme aber im Moment einfach nur wenig zum Schreiben.

Today, I could use my sewing machine again. You are developing to have a knack for small and fast done projects. For the next babys I have sewn three pacifier ribbons. And tonight I pulled out the leftover triangles of my Hexatris quilt and started to sew a little wall hanging.

Thank you sooo much for your gently comments! And I'm sorry for not commenting every post of you. I try to read everyone but there's not enough timeat the moment for commenting.

Sonntag, 9. Oktober 2016

Schnullerbänder

Dank meinem lieben Mann bin ich heute kurz zum Nähen gekommen. Wir brauchten dringend Schnullerbänder für Rafael. Die ersten zwei Wochen seines Lebens ist er wunderbar ohne Schnulli ausgekommen, aber nach drei Stunden Geschrei in der Nacht haben wir ihn gebraucht - den Schnuller oder auch liebevoll Peace-Maker von einer befreundeten Mama genannt. Und da der kleine Herr den Schnuller gerne im hohen Bogen ausspuckt, hat er ihn jetzt an einem Band festgemacht bekommen. Da ich drei Klammern zu Hause hatte, gab es auch gleich drei unterschiedliche Bänder.

Thanks to my beloved husband, I already had some time for sewing today. We needed some pacifier ribbons for Rafael. The first two weeks of his life he didn't need one, but after 3 hours of screaming in the night we needed one the pacifier or peace-maker how a friend of us calls it. Rafael is really good in spitting the pacifier out of his mouth, so I fixed it with the ribbon to his clothes. I had three clips at home, so I've sewn three different ribbons.

Freitag, 7. Oktober 2016

Und noch eine MiniMoneyBag

Anfang September hatte eine Freundin Geburtstag. Allerdings war sie zu dem Zeitpunkt in den USA bei ihrer Familie zu Besuch. Und da sie unseren kleinen Wurm noch nicht gesehen hat, musste sie das nun schnellstmöglich nachholen. Und da ich noch von ihrem letzten Geburtstagsgeschenken Stoff übrig hatte, habe ich ihr schon einmal eine MiniMoneyBag daraus genäht. Dieses Mal mit Paspel. Gefällt mir grundsätzlich echt gut, aber über die fertige Paspel (ein Geschenk aus einem Nachlass) habe ich mich schon etwas geärgert. Die ist so merkwürdig zusammengenäht, dass man sie auf der linken Seite annähen kann wie man will, man sieht die Paspelnaht trotzdem. Ich glaube, den Rest werde ich wegwerfen, denn da ärgere ich mich doch nur drüber. Edit: Ok, ich habe sie weggeworfen und es fühlt sich gut an, obwohl ich es wirklich hasse, Dinge wegzuwerfen, die man eigentlich noch benützen könnte.

At the beginning of Septemberit was a friend's birthday. But she visited her family in the USA at this day. And because she hadn't seen our little boy yet, she had to catch up. I still have some fabrics leftover of her last birthday, I'd sewn her a MiniMoneyBag. This time with a piping. I really love it, but I'm really annoyed about the piping itself. It's a old bought one, which I got out of a abatement, and it's so strange sewn together, you can see the seam all the time equal to how you sew it together. I think, I will litter the leftover pipings, because I will be annoyed everytime I will use them. Edit: I already littered them! What a good feeling, although I hate it to litter things you could use again.