Samstag, 26. Juli 2014

City Sampler - oder führe uns nicht in Versuchung

URLAUB!!! Aber eigentlich sollte ich ja fleißig meine Hochzeit in einer Woche vorbereiten, aber irgendwie hat mich heute so ein Buch neben mir angelächelt und ich konnte nicht wiederstehen. *unschuldig guck* Naja, und dann sind diese nächsten fünf Blöcke entstanden.

HOLIDAYS!!! But actually I should prepare my wedding in one week, but somehow a book, which lied next to me, smiled at me and I couldn't resist. *looking innocent* Ok, and then the next five blocks were generated.


Und so sieht meine Übersicht aus.

And this is how my summery looks like.


Freitag, 25. Juli 2014

Wenn der Postmann dreimal klingelt... / If the postman rings three times...

...dann warten da schöne viele Dinge! :) Vor ein paar Tagen habe ich bei Saskia ein Mini Hex N More mit Stoff und Anleitung für einen Mini Lotus bestellt. Die Sachen sind heute angekommen und Saskia hat sogar noch eine Rolle Aurifil-Garn beigelegt. Eine wunderschöne Farbe! Vielen lieben Dank, Saskia!!! Und ebenfalls vor ein paar Tagen hatte Susanne gepostet, dass sie einen Teil ihrer Tula Pink Stoffe verkaufen wollte. Tula Pink Stoffe? Ding, ding!!! Da habe ich gleich mal zugeschlagen und die Stoffe werde ich im City Sampler verwenden. *freu* Auch Dir viele Dank, Susanne!!! Naja, und der dritte Karton hatte noch ein paar Sachen für unsere Hochzeit nächste Woche. Da gibt es dann bestimmt später ein paar Bilder. *grins*

 ...then there are some nice things waiting for me! :) Some days before yesterday I ordered a Mini Hex N More with fabric and instroduction for a mini lotus by Saskia. Today the things arrived and Saskia put a bobbin of Aurifil-yarn in addition into the box. A wonderful color! Thank you so much, Saskia!!! And also some days before yesterday Susanne posted, that she wants to sell some of her Tula Pink's fabrics. Fabrics by Tula Pink? Ring, ring!!! I had to snap at the chance and I will use the fabrics at my City Sampler. *smile* Thank you so much, too, Susanne!!! Ok, and the third paket contains something for our wedding next week. I'm sure, there will be some pictures after this. *grin*


Und nun möchte ich ganz herzlich meine neuen Leserinnen begrüßen! Fühlt euch wie zu Hause! ;o) Und vielen Dank an alle, die immer so liebe Kommentare da lassen!

And now, I like to welcome my new readers! Feel like home! ;o) And thank you so much to all, who always leave such gentle comments! 

Ihr könnt noch immer an der Verlosung des Give-Away bis zum 6. August teilnehmen!

Don't forget the give-away! You can sign in until August 6th. 

Montag, 21. Juli 2014

Give-away zum Bloggeburtstag / blog's birthday give-away

Hallo ihr Lieben! / Hey, my dear!

im Moment häufen sich die besonderen Tage - Hochzeit, Geburtstage von lieben Menschen - und heute sind bei den Seitenzugriffe die 20.000 geknackt worden (damit hätte ich vor drei Jahren echt nicht gerechnet - vielen Dank an Euch alle da draußen) UND am 6. August wird mein Blog drei Jahre alt. Mein Gott, wie die Zeit verfliegt! Und deswegen werde ich am Bloggeburtstag in knapp zwei Wochen ein give-away verlosen. Es wird mindestens ein kleines Utensilo enthalten, wie ich es für Marion genäht habe. Und noch eine kleine Überaschung! Alles, was ihr tun müsst, ist einen Kommentar unter diesem Post zu hinterlassen. Vergesst dabei bitte nicht, sicherzustellen, dass ich euch erreichen kann. Wenn ich jemanden nicht kontaktieren kann, muss ich leider einen neuen Gewinner ziehen. Ich wünsche Euch allen viel Glück!

at the moment, the special days heap up - wedding, birthdays of beloved friends -  and today there hat been more than 20.000 page views (I would never have thought of that three years before - thank you so much to all of you out there) AND on August 6th, it will be the third birthday of my blog. OMG, how time went by so fast! And that's why I will draw a little give-away in about two weeks at the blog's birthday. There will be a littel utensilo like I've sewn for Marion, at least. And another little suprise! All you have to do is to leaf a comment under this post. Please don't forget to ensure, that I can contact you. If I cannot contact someone, I will have to draw a new winner. So I wish you all good luck!


Heute morgen habe ich bei Aylin ein schönes Tutorial gesehen, wie man den Fortschritt beim Tula Pinks City Sampler schon zur Geltung bringen kann. Ich habe es heute Abend ein wenig abgewandelt.

Today in the morging I read a nice tutorial at Aylin's side how to gently show your progress of your Tula Pink's City Sampler. I've changed it a little bit tonight for myself.


Und zum Schluss noch ein riesen großes Dankeschön alle, die so liebe Kommentare zu meinem letzten Post dagelassen haben!!! Ich habe mich so gefreut! Und dann noch ein herzliches Willkommen an meine neuen Leser! Viel Spaß beim Stöbern!

And last but not least a really big thank you to all, who left me such nice comments to my last post!!! I'm so glad about it! And now a heartful welcome to my new readers! Have fun to look around!

Sonntag, 20. Juli 2014

Tula Pinks City Sampler - und Label

Ihr habt mich wirklich angespornt mit Euren vielen Blöcken. Da habe ich heute innerhalb von zwei Stunden Stoffe ausgesucht, zugeschnitten und genäht. Jetzt stelle ich sie auch gleich noch bei Flickr einstellen.

You've really speed me up with your many blocks. So, in two hours I chose the fabrics, cut them and sewed them together. Now, I will show them on Flickr right now.


Ich habe mir noch ein paar neue Labels gekauft. Sie sind aus Leder und das Logo ist gelasert. Toll, oder? Die 10 Labels werden auf ganz besondere Projekte genäht.

I bought me some new labels. They are made of leather and the logo is made by lasing. Nice, aren't they? The 10 labels will get a special place on special projects.


Dienstag, 8. Juli 2014

Auflösung / resolution

Ich bin euch ja noch eine Auflösung schuldig. Erinnert ihr Euch noch an das Foto vom Post "up, up and away"? Da habt ihr die Einzelteile des Geschenks für Marion gesehen. Das konnte ich ja nicht erzählen, bevor Marion es nicht in den Händen hält.
I still owe you a resolution. Do you remember the picture of the post ""up, up and away"? You've seen the parts of Marion's present. I couldn't have shown you before Marion got it.


Es ist ein kleines Utensilo, dass man zusammen drehen kann plus drei Knöpfe. Ungeplant und doch gerne weitergegeben haben wir noch eine Treuekarte von Frau Tulpe. Ein toller Laden - gerade für Taschenstoffe und Zubehör. Stoffe mussten wir - also ich - natürlich auch mitnehmen. Davon später mal mehr... Mich lenkt gerade das Fußballspiel Deutschland - Brasilien ab. Ich weiß auch nicht warum. ;o)
It is a little utensilo, you can twist plus three buttons. Unschedulded but given with love was a bonus card of Frau Tulpe. A wonderful shop - especially for bag-fabrics and accessories. We - ok I - had to buy some fabrics, too. But this later on... The football game Germany - Brasil deflects me a little bit. I really don't know why. ;o)

So, und jetzt - nach dem verrückten Fußballspiel gestern  abend - kommt hier noch der Nachtrag: Als wir - also meinen Mutter und ich - uns mit Marion getroffen haben, hatten wir so viel Spaß miteinander. Marion und meine Mutter kennen sich schon seit vielen Jahren vom gemeinsamen Klöppelkurs. Marion und ich haben uns das erste Mal live gesehen und auf Anhieb verstanden. Wir haben viel gelacht, gequasselt und wunderbar gegessen. Marion hatte ein ganz tolles indisches Restaurant vorgeschlagen und wir haben uns den Bauch vollgeschlagen - und Marion musste auch noch Fußball ertragen. Die Arme! Aber das Elf-Meter-Schießen war dann doch recht spannend. ;) Vielen Dank, liebe Marion, für einen wunderschönen und lustigen Abend! Ich meld mich wieder, wenn ich wieder in Berlin bin - versprochen!
Ok, and now - after this crazy football game - here comes the rest: When my mom and me met Marion, we had so much fun together. Marion and my mom knows each other for years because of common lace making courses. Marion and me, we'd seen us for the first time "live" and got on with each otehr. We laughed, gabbed so much and ate very well. Marion suggested a wonderful Indian restaurant and we overindulged - and Marion had to suffer football. But penalty kicking was so exciting. ;) Thank you so much, dear Marion, for this wonderful and funny evening! I will get in touch with you, when I will be back again to Berlin - promised!

Montag, 7. Juli 2014

Und noch eine Ausstellung / And another exhibition

Na, habt ihr euch von den vielen Bildern erholt? Es war echt schwer, zu reduzieren - und es war auch am Ende nur ein Bruchteil von dem, was wir gesehen haben. - Heute zeige ich euch wieder eine Ausstellung, aber eine kleine - versprochen!
So, have you been a little bit recovered of all of the pictures? It was totally hard to reduce - and in the end it was only a fraction of what we have seen. - Today, I will show you another exhibition, but a little one - promised!

Danke für Eure Kommentare! Wenn ich gewusst hätte, dass Marion eine Blüte zu den 1000 Blumen beigesteuert hat, hätte ich noooooch mehr Fotos gemacht. ^^
Thank you for your comments! If I had known, that Marion contributed one blossom for the 1000 flowers, I would have make muuuuuch more pictures. ^^

Da ja heute Montag ist und damit Tula Pink Tag, zeige ich euch mal einen fertigen Quilt. Der ist noch diese Woche in meinem Lieblingsladen "Nadel und Faden" zu sehen. Schaut euch mal das Quilting an. Genial, oder? Ich habe bestimmt mindestens 10 Minuten davor gestanden und geschwärmt. Aber der Rest ist auch wunderschön.
And because it's Monday and that's Tula Pink Day, I will show you a finished quilt. You can see it in the exhibition at my favorite shop "Nadel und Faden". Have a look at the quilting. Genius, isn't it? I have been standing in front of it at least about 10 minutes and adored it. But the rest is also really beautiful.















Sonntag, 6. Juli 2014

Textile Art Berlin

So, letzte Woche habe ich ja versprochen, dass ihr noch Bilder von den Ausstellungen der Textilen Art Berlin zu sehen bekommt. Also vorsicht! Jetzt kommen gaaaanz viele Bilder ohne Worte - und das sind noch nicht alle. Dann holt mal tief Luft für einen langen Atem und viel Spaß!
Last week, I promised you some pictures of the exhibitions of the Textile Art Berlin. But, be careful! Now there come maaaaany pictures without words - and that won't be all. So, take a deep breath for a long breath and have fun!