Posts mit dem Label Klöppeln werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Klöppeln werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Montag, 14. Januar 2019

Und noch eine Co-Produktion

Schon vor ein paar Jahren habe ich im Zuge unsere "Hausaufgaben" bei der Modern Quilt Guild Stuttgart zum Thema "Bauhaus" einen kleinen Quilt à la Mondrian genäht. Vielleicht habt ihr ihn auf der Nadelwelt 2015 gesehen.


Dieser Quilt ist dann bei meiner Mutter gelandet. Sie mag Mondrian und den Bauhaus generell recht gerne. Lange hing der Quilt in meinem alten Kinderzimmer. Nun hat meine Mutter ebenfalls ein Bild im Stil von Mondrian geklöppelt. Zusammen hängen die beiden jetzt im Flur meiner Eltern.


Leider war es nicht so einfach, das geklöppelte Bild zu fotografieren, da der Bilderrahmen den Blitz reflektiert hat - und ohne ging es nicht. Die Farben leuchten genauso wie beim Quilt, auch wenn man es nicht so gut sehen kann.


Sonntag, 13. Januar 2019

Co-Produktion

Letztes Jahr hatte ich mit meiner Mutter eine Co-Produktion oder auch ein Cross-Over von Klöppeln und Patchwork. Die Freundin meiner Mutter, Inge Theuerkauf, die so viele Klöppelbriefe entwirft und entwickelt, hatte wieder mal eine Aufgabe für sie: Eine Gruppe wünschte sich ein Utensilo für seine Spielkarten mit geklöppelten Spielfarben.



Meine Mutter hat also die Farben geklöppelt - Kreuz, Pik, Herz und Karo und ich habe ihr das passende Utensilo genäht. Da meine Mutter das Utensilo behalten wird, hat sie sich natürlich die Stoffe nach ihren Wünschen ausgesucht. Außen habe ich schwarze Jeans verwendet. Es war eine etwas feinere mit einem feinen "Nadelstreifen"-Look. Innen hat sie sich einen Sudoku-Stoff ausgesucht. Gefüttert wurde das ganze mit dem Pellon FF78F1 und die obere Kante mit einer roten Paspel. Das war im Oktober letzten Jahres.


Bis Weihnachten hatte meine Mutter die Farben natürlich fertig und ich konnte sie zwischen den Jahren per Hand dann aufs Utensilo aufnähen.





Dienstag, 2. Mai 2017

ToDo-Liste Mai

Vor ca. 60 min ist die Krabbeldecke fertig geworden und damit auch der letzte Punkt auf meiner April ToDo-Liste abgehakt. Bilder kommen morgen nach. Denn da wird die Decke gleich zu seinem neuen Besitzer umziehen.

60 min ago, I just finished the babyblanket and that was the last point of my April's to-do list. Pictures will follow tomorrow, because the blanket will move to its new owner.

Es ist der 1. Mai und damit Zeit für meine neue ToDo-Liste. Ich hatte eigentlich etwas anderes geplant, aber dann kamen meine Mutter und meine Schwester dazwischen. Es ist gar nicht gut, wenn die beiden zum langen Klöppelwochenende sind. Da bekommen sie regelmäßig neue Ideen, was sie gerne genäht haben möchten. *ggg*

It's the 1st of May and it's time for my to-do list. I had planed something different, but my Mom and my sister went on a long lace making weekend and so they got frequently new ideas, what I can sew for them. *ggg*

- für die KreativKiste wird eine Wendetasche von Pattydoo entstehen
- dann freue ich mich schon sehr auf den neuen Block von "6 Köpfe - 12 Blöcke" - diesen Monat von Katharina
(mein OMG - one monthly goal) 
- außerdem ein "geschrumpftes" Täschchen für den TSAL2017
- meine Mutter und meine Schwester haben eine Hängetasche mit Nadelkissen für ihre Klöppelplatten bestellt.
- ein paar Geburtstagskarten müssen ihren Weg zur Post finden
- und zu guter Letzt benötigt Rafael ein paar neue Lätzchen.
 
- there will be turnaround bag by Pattydoo for the KrativKiste  

- I'm curious about the next block by "6 Köpfe - 12 Blöcke" - this month presented by Andrea (my OMG - one monthly goal)
- also a little bag with a button for the TSAL2017
- my Mom and my sister ordered a
hanging bag with pincushion fot their bobbin pillows.

- some birthday cards want to be made 
- last but not least Rafael needs some new bibs.









Donnerstag, 25. Juni 2015

Klöppeldecke im Einsatz

Ein paar hatten ja gefragt, ob ich mal etwas geklöppeltes zeigen kann. Et voilà! Am Wochenende war ich ja bei meiner Schwester zum Sommerfest von StoffArt (in den nächsten Tagen mehr dazu) und da habe ich zum einen die Klöppeldecken im Einsatz fotografieren können und dazu noch die Gardine, die meine Schwester klöppelt und damit abdeckt. Wenn ihr noch mehr sehen wollt, müsst ihr mal auf die Homepage meines Vaters gehen. Er zeigt dort u.a. auch Werke meiner Mutter.

Some of you asked me to show some bobbin lace. Et voilà! Last weekend I visited my sister because of the summer party by StoffArt (in a few days, I will tell you more about it) and there, I could take some pictures of the bobbin lace blankets, I made for here, and the curtain, she is covering with them. If you like to see more, please visit my Dad's homepage. He shows - beneath other things - what my Mom makes bobbin lace.







Montag, 7. Oktober 2013

Blumenminis, Filz und Klöppeln

Dieses Wochenende war ein langes Wochenende. Donnerstag war der Tag der Deutschen Einheit und ich habe mir den Brückentag am Freitag frei genommen. So hat es sich mal wieder gelohnt, zu meinen Eltern zu fahren. Die Anfahrt ist doch recht lang, so dass ein normales Wochenende einfach zu kurz ist.
Meine Mutter hat es gleich genutzt und wir haben gemeinsam sowohl die experimentellen Blumenminis als auch ihr geklöppeltes "Handmade" aufgehangen. Sie passen doch gut ins Zimmer, oder? Selbst der Bilderrahmen passt zur Katze. ;o)
Vor einiger Zeit habe ich mal auf einem kleinen Kunstahndwerkermarkt jemanden gesehen, der große Styroporkugeln mit Filz umhüllt, so dass sie wie Steinkugeln aussehen. Dafür wurden ganz schön happige Preise verlangt. Da dachte ich mir, dass es doch eigentlich nicht so schwer sein kann, solche Kugeln selber zu machen. Meine sehen zwar nicht aus wie Steine, aber so schlecht gefallen sie mir auch nicht. Die Kugeln sind inzwischen bei meiner Schwester gelandet. Ich bin gespannt, ob sie ihr gefallen bzw. ob der Kater damit spielen mag. Die ca. 15 Jahre alte Katze meiner Eltern fand sie uninteressant.

PS: Auf dem oberen Bild kann man noch rechts drei rote Wellen sehen. Auch diese sind von meiner Mutter in unterschiedlichen Gründen geklöppelt worden. Und wenn ihr zufällig auch den Blog von ***Kunzfrau Kreativ*** lest, dann habt ihr beide Bilder auch schon bei ihr gesehen. Sie kennen sich von gemeinsamen Klöppelwochen in Bad Laer und ihrer gemeinsamen Freundin.

This weekend was a long one. Thursday was the German Unification Day and I took a holiday on Friday. So, it was worth to visit my parents. The journey is quite long, so a normal weekend is to short for this.
My mother utilized this so we hung up the experimental flower-minis and her bobbin-lace made "handmade". They really fit well into the room, doesn't it? Even the frame fits the cat. ;o)
Some time ago, I've seen big styrofoam balls wrapped with felt on a small craft market. And the price for them was REALLY high. So, I thought about to make them for myself. It couldn't be so hard to make. My one don't look like stones, but I like them. My sister got them. I'm look forward to get to know how they please her or if the cat likes to play with them. My parents' 15 year old cat was uninterested.

PS: At the picture on the top you can see some red waves. They are made of bobbin-lace by my mom with different patterns. And if you read the blog of ***Kunzfrau Kreativ***, too, then you have maybe seen her versions of both. They know eachother of common weeks of making bobbin-laces and of a common friend.




Montag, 1. April 2013

Neugierige Katzen und andere Sachen



Katzen sind ja soooo neugierig! Meine Eltern haben zwei - Mietze und Billy. Sie sind beide inzwischen ungefähr 13 Jahre alt, aber gerade Mietze ist sowas von neugierig als würde sie gerade das erste Mal die Welt erkunden. Als ich zu Weihnachten bei meinen Eltern war, habe ich am Esstisch meine Nähmaschine und den ganzen Krimskrams aufgebaut. Unter anderem habe ich aus kleinen Resten eine kleine Tasche genäht. Und Mietze musste unbedingt zusehen. Sie kann eine echte kleine Diva sein, wenn sie ihren Willen nicht bekommt. Naja, sie hat mich auch
nicht wirklich gestört. ;o) Auf der Suche nach Leckerlies hat sie meine Sachen durchsucht. Meine Mutter war allerdings 'not amused' als ich ihr gezeigt habe, wie toll man doch mit Garnrollen spielen kann. Ja, wieso bloß? ;o) Ihr könnt sie übrigens im Hintergrund beim Klöppeln sehen. - Schaut doch mal auf die Seite meine Vaters. Dort wird auch was übers Klöppeln gezeigt.- Letztendlich hat sich Mietze neben mich auf einen Stuhl niedergelassen. Den Reißverschluss fand sie suuuuper. *gg*
Neben der Prismatasche habe ich auch noch drei identische verdrehte Taschen für meine Mutter, meine Schwester und mich genäht. Mein Vater hat einen neuen Bezug für seine Nackenrolle bekommen.



Cats can be soooo nosy! My parents have two of them – Mietze and Billy. They are round about 13 years old, but especially Mietze is so nosy as if she would explore the world for the first time. When I visited my parents for holidays, I established my sewing machine and all the stuff on the dining table. Amongst others I sewed a little purse out of little leftovers. And Mietze had to watch for. She can be a real little diva, if she doesn’t get what she wants to. Well, she didn’t disturb me at all. ;o) In search of goodies she scans everything. My mom was not amused that I showed her, how funny it is to play with bobbins. I cannot image why! ;o) You can see her in the background making bobbin lace. - Look at my father’shomepage, where you can read about bobbin lacemaking. – In the end Mietze came to rest on the chair right next to me. She loved the zipper. *gg*
Among the prism purse I sewed three identical twisted purses for my mother, my sister and me. And my dad got a new supply for his bolster, too.

 

Montag, 17. Dezember 2012

Chritmas time...


 
Fröbelsterne - froebel stars
So langsam wird es eng. Weihnachten kommt mit großen Schritten näher, also wurden in den letzten zwei Wochen Weihnachtsgeschenke genäht. Und da man ja gar nicht zu viel zu tun haben kann, habe ich mich von meinem Freund noch breitschlagen lassen, dieses Wochenende beim Bastelabend für die Weihnachtsfeier in seiner Firma, in der er seine Diplomarbeit schreibt, mit zu helfen. Dabei habe ich gelernt, wie man einen komplexen 3D-Fröbelstern faltet. Ok, auch ein einfacher Fröbelstern ist 3-dimensional, aber dieser ist noch mal eine Nummer größer. Im Endeffekt braucht man dafür zwölf anstatt vier Bänder und faltet quasi drei Sterne auf einem Würfel. Es sieht echt super aus und ich werde bestimmt noch bis Weihnachten ein paar weitere zum Verschenken basteln.
Ansonsten habe ich vor zwei Wochen an einem 1-Abend-Kurs in meinem Lieblings-Patchworkladen zum Thema Weihnachtsbaumschmuck teilgenommen. U.a. haben wir die Anhänger genäht. Sie sehen so komplex aus und bestehen nur aus zwei Dreiecken, die wie beim Origami gefaltet werden.
Weihnachtsanhänger - christmas ornaments
Zum Nikolaus habe ich eine Anleitung für eine verdrehte Tasche von meinen Eltern bekommen. Das Lustige ist, dass ich mir diese Anleitung ein paar Tage vorher auf dem holländischen Stoffmarkt gekauft habe. Meine Mutter hingegen hat sie auf einem Klöppel-Urlaub von einer Freundin der Kursleiterin bekommen. Sie hat auch einen ganz tollen Blog, den ihr euch unbedingt ansehen müsst. Sie klöppelt, strickt, näht, stickt und quiltet. Wenn ich mal groß bin, werde ich auch so viel machen können. ;o) Da die Tasche leider zu klein ist für mein kleines Bügeleisen, werde ich diese Tasche verschenken und eine etwas größere Version mit dem gleichen Stoff noch einmal nähen. Ich LIEBE diesen Stoff!!!
So, und um auf Weihnachten zurück zu kommen: In der letzten Woche habe ich lauter Loop-Schals genäht, die ich an gute Freundinnen zu Weihnachten verschenken werde. Sie sind aus Seide, Jersey oder Batist genäht. Es ist ein tolles Geschenk, dass ihr schnell noch nähen könnt. Die Anleitung findet ihr hier. Und damit ihr nicht gleich erkennt, wie die aussehen, habe ich sie zusammengedreht.


Verdrehte Tasche - twisted purse
Slowly it is getting close to christmas, which comes with big steps. So, in the last two weeks, christmas gifts were sewed. And since you can not have too much to do, I got roped into help to handicraft some christmas decoration for the christmas party of his company, he is writing is diploma thesis. By this I learned how to fold a complex 3D-froebel stars. Ok, froebel stars are always three-dimensional, but this is much more bigger. You need 12 instead of four strips and you will fold three stars on the six sides of a cube.It looks gorgeous and I will surely make some for christmas.
Otherwise, I attended two weeks ago on a 1-evening-course in my favorite quilt shop on Christmas tree ornaments. Among other things we sewed these ornaments. They look so complex, but they consist of only two triangles, which are folded like origami.
Loop-Schals - loop scarfs
On St. Nicholas' Day I got a tutorial for twisted purse by my parents. It was a funny situation because I bought this tutorial at the Dutch fabric market and my mom got it from a friend of the course instructor at her bobbin lacemaking course. She has a wonderful blog - you shall have to take a look on it! She is making bobbin lace, she is knitting, sewing, quilting and embroidering. When I am grown up, I will do all of this, too. ;o) Because this purse is too small for my little iron fly, I will give it away for christmas and sew a bigger one with the same fabric. I LOVE this fabric!!!
And now, to get back to christmas: I made a lot of loop-scarfs, which I will give away to some good friends of mine. They are made of silk, jersey and batiste. It is an amazing and fast sewn gift. You can find the tutorial here. And you may not able to see how they look in detail, I twisted them.

Donnerstag, 15. November 2012

Klöppeln trifft Quilten/lace-making meets quilting

Vorgestern wollte ich ein Garn fürs Handquilten auf eine leere Spule wickeln - oh, man, ist das eine öde Arbeit und es braucht so lange. Aber *unter der Nase reib* einem Ingenieur ist nichts zu schwör: Man nehme eine Klöppel-Wickelmaschine (meine Mutter und meine Schwester klöppeln derzeit - siehe auch HIER- ich pausiere gerade), spanne anstelle eines Klöppels einen Kochlöffel ein und stecke die leere Spule auf das andere Ende. Und so habe ich in kurzer Zeit das komplette Garn aufgewickelt.

The day before yesterday I wanted to wrap a yarn for hand quilting on an empty spool - holy sh***, this is a really boring and time-consuming work. But for the difficult an engineer does immediately, the impossible takes a little longer:  Just take a bobbin-winder (my mom an my sister make bobbin lace - you can look HERE - I pause for a while), fix a wooden spoon instead of a bobbin and clip on an empty spool at the other end. Und so, I winded the complet yarn in no time.