Ein tolles Projekt im letzten Jahr war der Taschen Sew Along von Katharina und Katharina. Es hat viel Spaß gemacht, auch wenn nicht jedes Thema soooo einfach umzusetzen war. Aber im Endeffekt kann ich mit Fug und Recht behaupten alle Themen bearbeitet zu haben. :) Manchmal habe ich mit einer Tasche gleich zwei oder drei Themen erschlagen, und manchmal habe ich auch in einem Monat mehrere Taschen genäht, die das aktuelle Thema erfüllten. Schade, dass es dieses Jahr keinen neuen TSAL gibt, aber ich kann die beiden auch verstehen. Vielleicht ja dann wieder nächstes Jahr? Ich würde mich freuen.
Und hier nun die Taschen, Täschchen, Etuis und Utensilos:
Januar - Stoffbeutel:
Februar - Ordnungshelfer:
März - Patch It!
April - mit Knopf // Juni - Tierisch gut // September - SnapPap, Kork und Co.:
Mai - geschrumpft // September - SnapPap, Kork und Co. // Dezember - Sterne:
Juni - Tierisch gut:
Juli - Ahoi! Jetzt wird's maritim:
August - Mäppchens und Etuis // September - SnapPap, Kork und Co.:
September - SnapPap, Kork und Co. // Oktober - mein Stoffdesign:
November - Weihnachten // Dezember - Sterne:
Dezember - Sterne:
Ich quilte jetzt inzwischen seit Anfang 2010, aber es gibt ja auch noch andere tolle Dinge, die man selber machen kann. Ich hoffe, ihr habt Freude an all den Sachen.
Posts mit dem Label TSAL2017 werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label TSAL2017 werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Freitag, 5. Januar 2018
Sonntag, 10. Dezember 2017
...sehet, die zweite Kerze brennt!
Und schon ist eine weitere Woche um und die zweite Kerze auf unserem Adventsteller brennt. Ihr hattet hoffentlich ein schönes 2. Adventswoche. Ich habe jeden Abend genäht - viel mit der Hand. Denn Rafi soll ja eine gewisse Grundausstattung für seine Kinderküche bekommen. Ich muss dies aber noch mal alles ordentlich fotografieren, was tagsüber kaum möglich ist, da Rafi sonst reingrätscht und abends ist das Licht nicht so schön zum Fotografieren.
Aber auch ein paar andere Sachen sind entstanden. Gestern zum Beispiel habe ich mein erstes Pixie Basket genäht - 1. Premiere. Außen habe ich Snap Pap verwendet - 2. Premiere. Und dann habe ich das Snap Pap noch mit Stempeln bedruckt - 3. Premiere. *gg* Und wenn ihr genau hinseht, sehr ihr auch ein paar kleine Sterne. Damit erfülle ich die "Bedingungen" für den Dezember-TSAL2017 - 1. Haken. Und gleichzeitig habe ich "meine eigenen Stoff designed" - das war das Thema im Oktober-TSAL2017. Somit habe ich doch glatt alle 12 Themen bearbeitet. *jipieh* (Eigentlich erfüllt es sogar noch die Bedingungen für den September-TSAL, aber das hatte ich schon.)
Das Snap Pap habe ich schon im Oktober in die Waschmaschine geworfen - einfach bei 40°C mit der Kinderwäsche. Es ging wirklich ohne Probleme. Es hat danach diese feine Faltenoptik bekommen und ist auch etwas weniger steif - Betonung liegt auf "etwas weniger". Denn zum Nähen und vor allem Wenden ist es immer noch sehr, sehr störrisch. Aber das Körbchen hat natürlich einen wunderbaren Stand hinterher.
Das Innenleben ist mir allerdings zu weit. Es wirft ohne Ende falten und legt sich nicht gut in das Außenkörbchen. Das werde ich beim nächsten Mal anders machen. Denn ich kann mir vorstellen, dass diese Art von Körben schöne Obst- und Gemüsekörbchen für Rafaels Küche ergeben.
Aber auch ein paar andere Sachen sind entstanden. Gestern zum Beispiel habe ich mein erstes Pixie Basket genäht - 1. Premiere. Außen habe ich Snap Pap verwendet - 2. Premiere. Und dann habe ich das Snap Pap noch mit Stempeln bedruckt - 3. Premiere. *gg* Und wenn ihr genau hinseht, sehr ihr auch ein paar kleine Sterne. Damit erfülle ich die "Bedingungen" für den Dezember-TSAL2017 - 1. Haken. Und gleichzeitig habe ich "meine eigenen Stoff designed" - das war das Thema im Oktober-TSAL2017. Somit habe ich doch glatt alle 12 Themen bearbeitet. *jipieh* (Eigentlich erfüllt es sogar noch die Bedingungen für den September-TSAL, aber das hatte ich schon.)
Das Snap Pap habe ich schon im Oktober in die Waschmaschine geworfen - einfach bei 40°C mit der Kinderwäsche. Es ging wirklich ohne Probleme. Es hat danach diese feine Faltenoptik bekommen und ist auch etwas weniger steif - Betonung liegt auf "etwas weniger". Denn zum Nähen und vor allem Wenden ist es immer noch sehr, sehr störrisch. Aber das Körbchen hat natürlich einen wunderbaren Stand hinterher.
Das Innenleben ist mir allerdings zu weit. Es wirft ohne Ende falten und legt sich nicht gut in das Außenkörbchen. Das werde ich beim nächsten Mal anders machen. Denn ich kann mir vorstellen, dass diese Art von Körben schöne Obst- und Gemüsekörbchen für Rafaels Küche ergeben.
Labels:
Pixie Basket,
Snap Pap,
Stempel,
TSAL2017,
Utensilo
Freitag, 24. November 2017
TSAL2017 im November - und eine Nikolaussocke für Rafi
Beim TSAL 2017 steht im November etwas weihnachtliches auf dem Programm. Wie praktisch, dass Rafi für die Krippe eine Nikolaussocke benötigt. Und noch praktischer ist, dass Gesine von Allie & Me beim DIY gegen den Novemberblues 2017 von Dorthy von lalala-Patchwork mit macht und eine Nikolaussocke vorstellt.
Gestern habe ich dann schnell die Vorlage runtergeladen. Ich habe die kleine Socke genommen - Rafi ist ja auch noch klein. ;) Kindliche Weihnachtsstoffe habe ich leider nicht, aber ich denke und hoffe, dass ihm diese auch gefallen werden. Mit zwei Bommelbändern noch verziert und vorne und hinten eine Namenskette mit Rafaels Namen angenäht, damit man auch weiß, dass es seine ist.
Et voilà!
Heute Abend ist FNSI, da letzte Woche ausgefallen ist. Jetzt ist es schon so spät, deswegen werde ich da jetzt mal ganz schnell anfangen. Macht noch jemand von euch mit?
Und damit verlinke ich das ganze mal beim Weihnachtszauber 2017 von Gesine.
Gestern habe ich dann schnell die Vorlage runtergeladen. Ich habe die kleine Socke genommen - Rafi ist ja auch noch klein. ;) Kindliche Weihnachtsstoffe habe ich leider nicht, aber ich denke und hoffe, dass ihm diese auch gefallen werden. Mit zwei Bommelbändern noch verziert und vorne und hinten eine Namenskette mit Rafaels Namen angenäht, damit man auch weiß, dass es seine ist.
Et voilà!
Heute Abend ist FNSI, da letzte Woche ausgefallen ist. Jetzt ist es schon so spät, deswegen werde ich da jetzt mal ganz schnell anfangen. Macht noch jemand von euch mit?
Und damit verlinke ich das ganze mal beim Weihnachtszauber 2017 von Gesine.
Labels:
FNSI,
TSAL2017,
Weihnachten
Montag, 11. September 2017
Moderne Kunst - oder gleich 3 auf einem Streich
Am Wochenende konnte ich mal wieder an die Nähmaschine. Die erste Woche Arbeit war rum und ich habe es sehr genossen, wieder dem Hobby zu frönen, wenn Rafi schläft. Unter der Woche war ich doch zu k.o. und habe früh geschlafen. *gg*
During the weekend I could use the sewing machine again. The first week back at work was over and I decided to indulge my hobby during Rafi is sleeping. During the week, I was so tired and slept early in the evening. *gg*
Also habe ich mich (endlich) an das noch zu nähende Reiseetui gemacht. Es ist für eine gute und liebe Freundin, die im Januar ihren Doktortitel gemacht hat. Sie reist gerne und da dachte ich, das wäre ein schönes Geschenk. Der Schnitt ist von Machwerk und für mich ist es mein inzwischen sechstes Etui.
So, I decided to sew another travel case (at last). I made it for a very good and beloved friend, who received her doctor's degree in January. She likes to travel and I hope, she will like her case. It's my sixth case made with the pattern of Machwerk.
Leider habe ich beim Absteppen des Etuis auch wieder zwei Nadeln geschrottet. Dazu habe ich auch nur 3 Minuten gebraucht. *gg* Die erste ist durchgebrochen, bei der zweiten ist die Spitze platt. Zum Vergleich habe ich noch eine neue Nadel daneben gelegt.
I top-stitched the case and unfortunatelly wrecked two needles. I only needed 3 minutes for this. The first got broken, the second tip is butt. I put a new one beside, so you can see the difference.
Spannend ist ja immer, wie leicht das gute Stück zu wenden ist. Das sah wie moderne Kunst aus. *gg*
It's always fascinating to turn around the case. It's look like modern art, doesn't it? *gg*
Und da es ein Etui ist, kann ich das Mäppchen noch für den August-Betrag zum TSAL2017 schicken. Da sollten Etuis und Mappen genäht werden. Da ich außen Kork verwendet habe, passt es auch gleichzeitig zum September-Thema: Ungewöhnliche Materialien.
And because it's an etui, I can still link up to the August TSAL2017 and also to the September theme, because I used a special material - cork fabric.
Et voilà! Somit sind gleich 3 Haken auf meine ToDo-Liste gekommen. Wie ihr seht, es sind schon ein paar Haken mehr als die drei hinzugekommen, aber dazu dann später noch mehr.
Et voilà! So, I could check up three points of my todo-list. As you can see, there are more than three things checked up, but I will show you this later.
Kommenden Freitag ist übrigens wieder der 3. Freitag im Moment - Zeit für FNSI! Ich versuche teilzunehmen - mal schauen, ob es klappt.
Next Friday will be the third Friday of the month - time for FNSI! I'll try to join - let's see, if it's possible.
During the weekend I could use the sewing machine again. The first week back at work was over and I decided to indulge my hobby during Rafi is sleeping. During the week, I was so tired and slept early in the evening. *gg*
Also habe ich mich (endlich) an das noch zu nähende Reiseetui gemacht. Es ist für eine gute und liebe Freundin, die im Januar ihren Doktortitel gemacht hat. Sie reist gerne und da dachte ich, das wäre ein schönes Geschenk. Der Schnitt ist von Machwerk und für mich ist es mein inzwischen sechstes Etui.
So, I decided to sew another travel case (at last). I made it for a very good and beloved friend, who received her doctor's degree in January. She likes to travel and I hope, she will like her case. It's my sixth case made with the pattern of Machwerk.
Leider habe ich beim Absteppen des Etuis auch wieder zwei Nadeln geschrottet. Dazu habe ich auch nur 3 Minuten gebraucht. *gg* Die erste ist durchgebrochen, bei der zweiten ist die Spitze platt. Zum Vergleich habe ich noch eine neue Nadel daneben gelegt.
I top-stitched the case and unfortunatelly wrecked two needles. I only needed 3 minutes for this. The first got broken, the second tip is butt. I put a new one beside, so you can see the difference.
Spannend ist ja immer, wie leicht das gute Stück zu wenden ist. Das sah wie moderne Kunst aus. *gg*
It's always fascinating to turn around the case. It's look like modern art, doesn't it? *gg*
Und da es ein Etui ist, kann ich das Mäppchen noch für den August-Betrag zum TSAL2017 schicken. Da sollten Etuis und Mappen genäht werden. Da ich außen Kork verwendet habe, passt es auch gleichzeitig zum September-Thema: Ungewöhnliche Materialien.
And because it's an etui, I can still link up to the August TSAL2017 and also to the September theme, because I used a special material - cork fabric.
Et voilà! Somit sind gleich 3 Haken auf meine ToDo-Liste gekommen. Wie ihr seht, es sind schon ein paar Haken mehr als die drei hinzugekommen, aber dazu dann später noch mehr.
Et voilà! So, I could check up three points of my todo-list. As you can see, there are more than three things checked up, but I will show you this later.
Kommenden Freitag ist übrigens wieder der 3. Freitag im Moment - Zeit für FNSI! Ich versuche teilzunehmen - mal schauen, ob es klappt.
Next Friday will be the third Friday of the month - time for FNSI! I'll try to join - let's see, if it's possible.
Labels:
Korkstoff,
Machwerk,
Reiseetui,
todo-Liste,
TSAL2017
Samstag, 8. Juli 2017
TSAL2017 im Juli: "Ahoi! Jetzt wird's maritim"
Mmh, maritim! Das ist ja jetzt nicht soooo mein Thema. Als Jerseystoff hätte ich was, aber als Patchworkstoff? Ne, nicht soooo direkt. Erst hatte ich die Idee, eine Pixi-Buch-Tasche mit Wikingerstoff zu nähen. Das OK hatte ich, aber meine Zeit bis zum Monatsende ist knapp bemessen. Nächste Woche geht es schon wieder los zur Hochzeit von Freunden und dafür muss noch was genäht werden. Aber bevor ich damit anfangen kann, muss ich erst einmal aufräumen - dachte ich. *gg* Naja, beim Aufräumen habe ich einen kleinen Zettel für die TaTüTa-Maße gefunden. Also habe ich blauen Fischstoff und einen roten Stoff mit roten Linien genommen und eine weitere TaTüTa genäht. Die Maße musste ich etwas anpassen, damit es auch gut passt und nun ist sie fertig. Meine Schwester wird sie bekommen. Sie hat zwei Aquarien.
Mmh, maritime! That's not my favorite theme. I have a jersey fabric, but not a patchwork one. My first idea was to sew a pixi-book-pouch with a viking fabric. I had an OK, but my time is rare until month's end. Next week, we will travel to friend's wedding and naturally, I will have to sew something. But before I can start this project, I had to tidy up my working space - I wanted to. *gg* Ok, during tidieng up my cutting place I found a little piece of paper with the dimensions of a TaTüTa. I had to fix the dimensions, but now, it's working. My sister will get the pouch. She has two aquarius.
I will link up to Greenfietsen.
Mmh, maritime! That's not my favorite theme. I have a jersey fabric, but not a patchwork one. My first idea was to sew a pixi-book-pouch with a viking fabric. I had an OK, but my time is rare until month's end. Next week, we will travel to friend's wedding and naturally, I will have to sew something. But before I can start this project, I had to tidy up my working space - I wanted to. *gg* Ok, during tidieng up my cutting place I found a little piece of paper with the dimensions of a TaTüTa. I had to fix the dimensions, but now, it's working. My sister will get the pouch. She has two aquarius.
I will link up to Greenfietsen.
Labels:
#taschensewalong2017,
TaTüTa,
TSAL2017
Samstag, 10. Juni 2017
TSAL2017 im Juni: Tierisch gut! - Ein Cable Cosy für den Urlaub
Ein was????? Werden sich bestimmt einige von Euch fragen. Ein Cable Cosy ist eine Aufbewahrungsmöglichkeit für Ladekabel und -geräte etc. Die fliegen ja gerne mal in den Rücksäcken, Taschen und Koffern rum. So aber nicht!
A what???? Some of you may ask yourself this question. A cable cosy is a bag to carry your charging cables and devices. Normally they fly around in your bags, baggages and cases. But not with this!
Und da beim TSAL2017 im Juni das Thema "Tierisch gut!" lautet, habe ich eine Stoffserie in meiner Schafkiste angeschnitten. Mir gefällts gut, mein Mann sieht den Sinn darin nicht, aber das ist mir egal. Ich finde es super praktisch, wenn ich die Kabel alle im Überblick habe und die Ladegeräte dazu in der Reißverschlusstasche. Die ist übriegens mit Druckknöpfen an dem Cable Cosy angebracht und kann bei Bedarf abgenommen werden.
And because the June theme of the TSAL2017 is "all with animals!", I used on eof my fabric series out of my sheep box. I really like it, my husband doesn't see the sence in it, but that's not my problem. I really like this practical bag to see all cables in one and the devices can be put into the zipper bag. This is fixed to the outside with poppers by the way.
Der Verschluss ist mit Gummiband genäht, so dass er sich der Füllmenge anpassen kann. Das Gummiband wollte ich aber nicht so schnöde nackt haben. Also habe ich es mit Stoff ummantelt. Das hat zwar ein paar Versuche benötigt, bis ich die richtige Spannung des Gummis hatte und wusste, wie ich es durch die Maschine bekomme, aber dafür finde ich es jetzt umso schicker. Und mit der zweckentfremdeten Klemmöse für Schlüsselbänder, kann das ganze auch noch aufgehängt werden.
The cap is fixed with elastic, so it suites to the filling. I didn't wanted to put the elastic on naked. So, I coated it with fabric. It needed some tries until finding the right tension to pull the elastic and also be transported by the mchine. Now, it's looking right better. And by using the clamp, it can be hung up, too.
A what???? Some of you may ask yourself this question. A cable cosy is a bag to carry your charging cables and devices. Normally they fly around in your bags, baggages and cases. But not with this!
Und da beim TSAL2017 im Juni das Thema "Tierisch gut!" lautet, habe ich eine Stoffserie in meiner Schafkiste angeschnitten. Mir gefällts gut, mein Mann sieht den Sinn darin nicht, aber das ist mir egal. Ich finde es super praktisch, wenn ich die Kabel alle im Überblick habe und die Ladegeräte dazu in der Reißverschlusstasche. Die ist übriegens mit Druckknöpfen an dem Cable Cosy angebracht und kann bei Bedarf abgenommen werden.
And because the June theme of the TSAL2017 is "all with animals!", I used on eof my fabric series out of my sheep box. I really like it, my husband doesn't see the sence in it, but that's not my problem. I really like this practical bag to see all cables in one and the devices can be put into the zipper bag. This is fixed to the outside with poppers by the way.
Der Verschluss ist mit Gummiband genäht, so dass er sich der Füllmenge anpassen kann. Das Gummiband wollte ich aber nicht so schnöde nackt haben. Also habe ich es mit Stoff ummantelt. Das hat zwar ein paar Versuche benötigt, bis ich die richtige Spannung des Gummis hatte und wusste, wie ich es durch die Maschine bekomme, aber dafür finde ich es jetzt umso schicker. Und mit der zweckentfremdeten Klemmöse für Schlüsselbänder, kann das ganze auch noch aufgehängt werden.
The cap is fixed with elastic, so it suites to the filling. I didn't wanted to put the elastic on naked. So, I coated it with fabric. It needed some tries until finding the right tension to pull the elastic and also be transported by the mchine. Now, it's looking right better. And by using the clamp, it can be hung up, too.
Labels:
Cable Cosy,
Tasche,
TSAL2017
Freitag, 2. Juni 2017
Todo-Liste Juni/Juli
Der 1. Juni hat schon rum und in weniger als 14 Tagen geht's los! Und da wir im Juli aufgrund einer Hochzeit von lieben Freunden auch noch einmal mindestens 10 Tage weg sein werden, gibt es dieses Mal eine Todo-Liste für die nächsten zwei Monate:
- 1 Block für die 6 Köpfe 12 Blöcke für den Juni nach Gesines Anleitung. Das wird mein OMG (one monthly goal) für den Juni.
- 1 Block für die 6 Köpfe 12 Blöcke für den Juli nach Dorthes Anleitung. Und dieses mein OMG für Juli.
- 1 tierisches Täschchen für den TSAL2017 im Juni
- 1 Täschchen für den TSAL2017 im Juli zum Thema "Ahoi! Jetzt wird's maritim"
- 2 Reiseetuis à la Machwerk für gute Freunde
- 1 bis 2 Hosen für Rafi nähen
- 1 bis 2 angepasste Lätzchen für Rafi nähen
- 1 bestimmte Tasche für ein Geburtstagskind nähen (es liest mit, daher hier noch nicht mehr)
- 1 Block für die 6 Köpfe 12 Blöcke für den Juli nach Dorthes Anleitung. Und dieses mein OMG für Juli.
- 1 tierisches Täschchen für den TSAL2017 im Juni
- 1 Täschchen für den TSAL2017 im Juli zum Thema "Ahoi! Jetzt wird's maritim"
- 2 Reiseetuis à la Machwerk für gute Freunde
- 1 bis 2 Hosen für Rafi nähen
- 1 bis 2 angepasste Lätzchen für Rafi nähen
- 1 bestimmte Tasche für ein Geburtstagskind nähen (es liest mit, daher hier noch nicht mehr)
- meinem Lieblings-Bettbezug aus Kindheitstagen fehlen so gut wie alle Knöpfe.
The 1st of June has already passed and our journey will begin in less than 14 days! In July, we will be on tour, too, because of the wedding of good friends of us. So, there will be a to-do list for the next two months:
- 1 block for 6 Köpfe 12 Blöcke in June showed by Gesine. This will be my OMG (one monthly goal) for June.
- 1 block for 6 Köpfe 12 Blöcke in July showed by Dorthe. This will be my OMG (one monthly goal) for July.
- 1 animal pouch for the TSAL2017 in June
- 1 animal pouch for the TSAL2017 in July
- 2 travel cases à la Machwerk for good friends
- 1 animal pouch for the TSAL2017 in June
- 1 animal pouch for the TSAL2017 in July
- 2 travel cases à la Machwerk for good friends
- 1 to 2 trousers for Rafi
- 1 to 2 adjusted bibs for Rafi
- 1 special pouch for a birthday child (it's following my blog, so I won't tell more at the moments)
- my favorit duvet cover of my childhood lost most of it's buttons.
Labels:
6 Köpfe 12 Blöcke,
Machwerk,
OMG,
Reiseetui,
TSAL2017
Samstag, 20. Mai 2017
FNSI & TSAL2017 im Mai - Liebling, ich habe die Tasche geschrumpft
Dieses Mal war es ein wirkliches FNSI - unser kleiner Mann schläft seit knapp einer Woche durch - und damit meine ich nicht die 5-6h am Stück, die "Durchschlafen" definieren, sondern von ca. 19h30 am Abend bis ca. 7h30 am morgen. :D
This time, FNSI was a real FNSI - our little boy is sleeping through the night - and I don't mean 5 to 6 hours, like "sleeping through the night" is defined, but from around 7h30 in the night to 7h30 in the morning. :D
Ich habe mich heute Abend für die GeoBag von Pattydoo entschieden. Und da ja beim TSAL2017 im Mai das Thema ist "Liebling, ich habe die Tasche geschrumpft!" lautet, habe ich eine Mini-Version genäht. Ich habe einfach zwei Seiten auf eine ausgedruckt und die NZ auf 1/4" reduziert und einen schmalen (normalen) Reißverschluss verwendet. Am Ende war es etwas friemelig, aber es ging. Als Außenstoff ist mal wieder Kork zum Einsatz gekommen. Eine super Tasche, die ich bestimmt noch mal nähen werde.
I decided to sew the GeoBag by Pattydoo today. And because of the theme for TSAL2017 May "Darling, I shrank the bag!", I made a mini-version. I printed two pages on one and reduced the seam allowance to 1/4" and took a small (normal) zipper. In the end, it was a little bit tricky, but it works. On the outside I used cork fabric. A really nice bag, which I will sew again for sure.
Und damit verlinke ich diesen Post beim FNSI und TSAL2017.
I will link up at FNSI and TSAL2017.
This time, FNSI was a real FNSI - our little boy is sleeping through the night - and I don't mean 5 to 6 hours, like "sleeping through the night" is defined, but from around 7h30 in the night to 7h30 in the morning. :D
Ich habe mich heute Abend für die GeoBag von Pattydoo entschieden. Und da ja beim TSAL2017 im Mai das Thema ist "Liebling, ich habe die Tasche geschrumpft!" lautet, habe ich eine Mini-Version genäht. Ich habe einfach zwei Seiten auf eine ausgedruckt und die NZ auf 1/4" reduziert und einen schmalen (normalen) Reißverschluss verwendet. Am Ende war es etwas friemelig, aber es ging. Als Außenstoff ist mal wieder Kork zum Einsatz gekommen. Eine super Tasche, die ich bestimmt noch mal nähen werde.
I decided to sew the GeoBag by Pattydoo today. And because of the theme for TSAL2017 May "Darling, I shrank the bag!", I made a mini-version. I printed two pages on one and reduced the seam allowance to 1/4" and took a small (normal) zipper. In the end, it was a little bit tricky, but it works. On the outside I used cork fabric. A really nice bag, which I will sew again for sure.
Und damit verlinke ich diesen Post beim FNSI und TSAL2017.
I will link up at FNSI and TSAL2017.
Dienstag, 2. Mai 2017
ToDo-Liste Mai
Vor ca. 60 min ist die Krabbeldecke fertig geworden und damit auch der letzte Punkt auf meiner April ToDo-Liste abgehakt. Bilder kommen morgen nach. Denn da wird die Decke gleich zu seinem neuen Besitzer umziehen.
60 min ago, I just finished the babyblanket and that was the last point of my April's to-do list. Pictures will follow tomorrow, because the blanket will move to its new owner.
Es ist der 1. Mai und damit Zeit für meine neue ToDo-Liste. Ich hatte eigentlich etwas anderes geplant, aber dann kamen meine Mutter und meine Schwester dazwischen. Es ist gar nicht gut, wenn die beiden zum langen Klöppelwochenende sind. Da bekommen sie regelmäßig neue Ideen, was sie gerne genäht haben möchten. *ggg*
It's the 1st of May and it's time for my to-do list. I had planed something different, but my Mom and my sister went on a long lace making weekend and so they got frequently new ideas, what I can sew for them. *ggg*
- für die KreativKiste wird eine Wendetasche von Pattydoo entstehen
- dann freue ich mich schon sehr auf den neuen Block von "6 Köpfe - 12 Blöcke" - diesen Monat von Katharina (mein OMG - one monthly goal)
- außerdem ein "geschrumpftes" Täschchen für den TSAL2017
- meine Mutter und meine Schwester haben eine Hängetasche mit Nadelkissen für ihre Klöppelplatten bestellt.
- ein paar Geburtstagskarten müssen ihren Weg zur Post finden
60 min ago, I just finished the babyblanket and that was the last point of my April's to-do list. Pictures will follow tomorrow, because the blanket will move to its new owner.
Es ist der 1. Mai und damit Zeit für meine neue ToDo-Liste. Ich hatte eigentlich etwas anderes geplant, aber dann kamen meine Mutter und meine Schwester dazwischen. Es ist gar nicht gut, wenn die beiden zum langen Klöppelwochenende sind. Da bekommen sie regelmäßig neue Ideen, was sie gerne genäht haben möchten. *ggg*
It's the 1st of May and it's time for my to-do list. I had planed something different, but my Mom and my sister went on a long lace making weekend and so they got frequently new ideas, what I can sew for them. *ggg*
- für die KreativKiste wird eine Wendetasche von Pattydoo entstehen
- dann freue ich mich schon sehr auf den neuen Block von "6 Köpfe - 12 Blöcke" - diesen Monat von Katharina (mein OMG - one monthly goal)
- außerdem ein "geschrumpftes" Täschchen für den TSAL2017
- meine Mutter und meine Schwester haben eine Hängetasche mit Nadelkissen für ihre Klöppelplatten bestellt.
- ein paar Geburtstagskarten müssen ihren Weg zur Post finden
- und zu guter Letzt benötigt Rafael ein paar neue Lätzchen.
- there will be turnaround bag by Pattydoo for the KrativKiste
- I'm curious about the next block by "6 Köpfe - 12 Blöcke" - this month presented by Andrea (my OMG - one monthly goal)
- also a little bag with a button for the TSAL2017
- my Mom and my sister ordered a hanging bag with pincushion fot their bobbin pillows.
- some birthday cards want to be made
- there will be turnaround bag by Pattydoo for the KrativKiste
- I'm curious about the next block by "6 Köpfe - 12 Blöcke" - this month presented by Andrea (my OMG - one monthly goal)
- also a little bag with a button for the TSAL2017
- my Mom and my sister ordered a hanging bag with pincushion fot their bobbin pillows.
- some birthday cards want to be made
Labels:
6 Köpfe 12 Blöcke,
Klöppeln,
Kreativ Kiste,
OMG,
TSAL2017
Montag, 24. April 2017
TSAL 2017 - April: Tasche mit Knopf
Beim TSAL2017 von Katharina und Katharina ist das Thema im April "Knöpfe". Mmh... eigentlich ein super Thema und auch nicht schwer, aber irgendwie ist diesen Monat ein wenig der Wurm drin. Also gibt es gaaaaaaanz kreativ nur ein Tasche, die einen Knopf am Zipper hat. Aber immerhin habe ich einen neuen Schnitt ausprobiert: Die "Canvas Pencil Pouch" von Noodlehead.
In April, the theme by Katharina and Katharina at the TSAL2017 is "Buttons". Mmh... actually a really great theme and not a hard one, but this month is not min. So, I was sooooooo creative, I've only sewn a bag with a button at it's zipper. But I tried a new pattern: The
"Canvas Pencil Pouch" by Noodlehead.
Einfach zu nähen, wenn man nicht gerade das dickste Leder nimmt, dass man finden kann. Ich habe nicht darüber nachgedacht, wie dick das Leder ist bis es unter der Nadel war und meine arme NäMa ziemlich gestönt hat. Dann habe ich mich zum Glück an den Lederhobel entdeckt, den ich mir mal gekauft hatte, weil ich bei den Reiseetuis schon die gleichen Probleme hatte. Ihr wisst nicht, was ein Lederhobel ist? Er sieht eigentlich aus wie ein gebogener Sparschäler, oder? Echt praktisch und hilft ungemein. Leider habe ich kein Foto vom ausgedünnten Leder gemacht. Ich versuche aber beim nächsten Mal daran zu denken.
Really simple to sew, if you don't use the thickest piece of leather you can find. I didn't think a second about it, until the sewing machine was so much. But I remembered the spokeshave. I bought it some months ago when I had similar problems sewing my travel pouch. You don't know what a leather looks like? Looks like a peeler, doesn't it? It's really useful and helps a lot. Unfortunatelly I didn't took a picture. I'll try to take one the next time, I use it.
Und damit verlinke ich diese Tasche beim TSAL2017.
I will link up at TSAL2017.
In April, the theme by Katharina and Katharina at the TSAL2017 is "Buttons". Mmh... actually a really great theme and not a hard one, but this month is not min. So, I was sooooooo creative, I've only sewn a bag with a button at it's zipper. But I tried a new pattern: The
"Canvas Pencil Pouch" by Noodlehead.
Einfach zu nähen, wenn man nicht gerade das dickste Leder nimmt, dass man finden kann. Ich habe nicht darüber nachgedacht, wie dick das Leder ist bis es unter der Nadel war und meine arme NäMa ziemlich gestönt hat. Dann habe ich mich zum Glück an den Lederhobel entdeckt, den ich mir mal gekauft hatte, weil ich bei den Reiseetuis schon die gleichen Probleme hatte. Ihr wisst nicht, was ein Lederhobel ist? Er sieht eigentlich aus wie ein gebogener Sparschäler, oder? Echt praktisch und hilft ungemein. Leider habe ich kein Foto vom ausgedünnten Leder gemacht. Ich versuche aber beim nächsten Mal daran zu denken.
Really simple to sew, if you don't use the thickest piece of leather you can find. I didn't think a second about it, until the sewing machine was so much. But I remembered the spokeshave. I bought it some months ago when I had similar problems sewing my travel pouch. You don't know what a leather looks like? Looks like a peeler, doesn't it? It's really useful and helps a lot. Unfortunatelly I didn't took a picture. I'll try to take one the next time, I use it.
Und damit verlinke ich diese Tasche beim TSAL2017.
I will link up at TSAL2017.
Samstag, 1. April 2017
ToDo-Liste April 2017
OMG! Schon wieder ein Monat um - und vor allem ein ganzes Quartal! Also auf zur nächsten ToDo-Liste. Dieses Mal, wird sie etwas kleiner ausfallen, denn wir werden unterwegs sein. Rafi wird in meiner Heimatgemeinde getauft. Daher werde ich etwas Zeit ohne Nähmaschine haben.
OMG! Already another month is gone - and also one quarter! So, here is my next todo-list. This time, a little bit shorter than usual, because we will be on the road. Rafi will be christened in my home church. This is why, I will have some time without my sewing machine.
- für die KreativKiste wird ein Hase entstehen (mein OMG - one monthly goal)
- dann freue ich mich schon sehr auf den neuen Block von "6 Köpfe - 12 Blöcke" - diesen Monat von Andrea
- außerdem ein Täschchen mit Knopf für den TSAL2017
- für die Taufe möchte ich noch kleine Gastgeschenke nähen bzw. falten. Da werde ich auf die Hilfe meiner Mutter zurückgreifen.
- ach ja, und fast hätte ich es vergessen und traue mich fast es ein drittes Mal auf die ToDo-Liste zu schreiben: Die Krabbeldecke soll fertig werden. Das Quilting ist bis auf den Rand fast fertig.
- there will be an Easter bunny for the KrativKiste (mein OMG - one monthly goal)
- I'm curious about the next block by "6 Köpfe - 12 Blöcke" - this month presented by Andrea
- also a little bag with a button for the TSAL2017
- for Rafi's christening I like to sew / fold some little presents. For this, I will need some help of my Mom.
- ok, I almost forgot it and I almost dare to write a third time on my todo-list: the baby blanket should be finished... The quilting without the border is almost finished.
OMG! Already another month is gone - and also one quarter! So, here is my next todo-list. This time, a little bit shorter than usual, because we will be on the road. Rafi will be christened in my home church. This is why, I will have some time without my sewing machine.
- für die KreativKiste wird ein Hase entstehen (mein OMG - one monthly goal)
- dann freue ich mich schon sehr auf den neuen Block von "6 Köpfe - 12 Blöcke" - diesen Monat von Andrea
- außerdem ein Täschchen mit Knopf für den TSAL2017
- für die Taufe möchte ich noch kleine Gastgeschenke nähen bzw. falten. Da werde ich auf die Hilfe meiner Mutter zurückgreifen.
- ach ja, und fast hätte ich es vergessen und traue mich fast es ein drittes Mal auf die ToDo-Liste zu schreiben: Die Krabbeldecke soll fertig werden. Das Quilting ist bis auf den Rand fast fertig.
- there will be an Easter bunny for the KrativKiste (mein OMG - one monthly goal)
- I'm curious about the next block by "6 Köpfe - 12 Blöcke" - this month presented by Andrea
- also a little bag with a button for the TSAL2017
- for Rafi's christening I like to sew / fold some little presents. For this, I will need some help of my Mom.
- ok, I almost forgot it and I almost dare to write a third time on my todo-list: the baby blanket should be finished... The quilting without the border is almost finished.
Labels:
6 Köpfe 12 Blöcke,
Geschenk,
Kreativ Kiste,
OMG,
Osterhase,
Ostern,
TSAL2017
Abonnieren
Posts (Atom)