Dienstag, 31. Juli 2018

Nähen fürs Kind

Uppps, das kommt davon, wenn  man mal schnell was aufm Handy postet und nicht daran denkt, dass da schon andere Posts geplant sind. ;)

Letztens habe ich euch ja eine Tomatenscheibe aus Filz für Rafi gezeigt. Zwei weitere liegen vorbereitet bereit und warten noch aufs Zusammennähen. Das werde ich im anstehenden Urlaub erledigen. Irgendwie hat mich ein Besuch bei einer Freundin wieder auf das Thema gebracht. Rafi liebt es ja immer noch, mit seiner Küche zu spielen und auch in der Küche zu helfen. Vorletztes Wochenende hat er sogar schon den Eierkuchenteig gerührt. Es sah richtig professionel aus, wie er die Schüssel festgehalten und den Schneebesen geschwungen hat.

Some weeks ago, I've shown you one felt tomato slice for Rafi. In the meantime, I prepared two additionally. They are waiting to be finished and have to wait for our next vacations. Somehow, the last visit at a friends home, started my passion for felt food again. Rafi still loves to play with his kitchen and also to help me in my kitchen. The weekend before the last, he was stirred the pancake dough so professional.


Aber zurück zum sogenannten "fake food", wie es im Englischen so schön heißt. Als letztes habe ich Rafi vier Sardinen genäht. Die gingen extrem schnell und sehen in dem Plastikflasche doch echt nett aus. Inzwischen bekommt der kleine Mann die Flaschen und Dosen auch alleine auf - nicht immer sehr praktisch, wenn ihr versteht, was ich meine. ;-) Die Idee habe ich hier gefunden. Die Schablone aber selbst erstellt. Der Filz ist wieder der wunderbare Wollfilz von der "Kleine Troll" (genervt "Werbung!" ruf...).

But back to fake food. I've sewn four sardines for Rafi. They are extremly fast done. The little man can oben the can by himself, not very good in every situation. I think, you know, what I'm meaning. ;-) The idea for the sardines are taken here, but I made my own template. The wool felt is bought here again.


Ich möchte Rafi noch ein paar Brötchen aus Filz nähen und bin noch auf der Suche nach einer guten Anleitung. Aber ich vermute, dass ich da doch selbst tätig werden muss. Ich habe da noch soooo viele Ideen, dass ich nur ganz stark hoffe, Rafi hat noch lange Spaß daran. ;-)


I like to sew Rafi also some felt buns, but cannot find a nice tutorial for it. So, I think, I will have to make my own one. There are so many ideas left to sew, that I hope, Rafi will have fun playing with it for a long time. ;-)

Montag, 30. Juli 2018

Noch einnaml nähen fürs Kind

Der Urlaub steht kurz bevor und da sind noch ein, zwei Sachen wichtig. Für Rafi haben wir für die kleinen Wanderungen eine Rückentrage geliehen. Da man da ja nicht immer mitbekommt, ob der Schnuller noch da ist, habe ich noch einmal zwei Bänder genäht. Die zwei Bänder, die ich kurz nach seiner Geburt genäht hatte, sind nämlich verschütt gegangen. Das ist in den zwei Jahren aber eigentlich auch das einzige.
Das ich den Froschstoff noch einmal nehmen werde, war klar. Aber das ich den Igelstoff damals für ein drittes, verschenktes Band auch genommen hatte, war mir nicht mehr bewusst. *gg*



Und weil es so schön schnell ging, habe ich mich zwei Halstücher, oder bei Rafi während des Zahnens auch Sabbertücher genannt, genäht. Die letzten 4 Backenzähne fehlen noch und er hat ständig die Hände im Mund. Wer weiß, ob da nicht bald wieder was kommt. Das grüne hatte ich schon einmal ganz genauso genäht, allerdings mal total verfärbt und dann entfärbt. Am Ende war es rosa und ist bei einer Freundin gelandet.





Die Label sind aus Snappap und mal wieder von Dortex. {Werbung, unbezahlt und unaufgefordert} Zum Verschließen haben sich Jerseydruckknöpfe bewährt.

Mein zweites OMG für Juli - ein Objektivköcher

Schon seit geraumer Zeit möchte ich einen Objektivköcher für mein Teleobjektiv haben. Immer wenn wir unterwegs sind, sei es im Zoo oder im Urlaub, dann ärgere ich mich, wie umständlich doch das Wechseln der Objektive ist. Entweder muss mein Mann das andere Objektiv aus meinem Rucksack pulen oder ich muss den Rucksack absetzen etc. Ihr wisst, was ich meine? Nun kann man ja natürlich dahergehen, uns sich eines kaufen. Die kosten auch gar nicht so viel, aber irgendwie meldet sich bei solchen Dingen immer meine Näh-Ehre und vor allem meine Ehrgeiz, das doch selbst hinzubekommen. Die Anfänge habe ich euch ja schon hier gezeigt. Jetzt kommt mein FNSI-Ergebnis.


For a long time, I thought about an objective tubular. You can buy one easily, they are not expensive at all. But there was my sewing honor and my ambition. So I started to sew - I've shown the first part here already - and finished it at the FNSI.


Von außen sollte es etwas halbwegs wetterfestes sein. Deswegen habe ich Oilskin verwendet - einmal in Rot von QuiltCabin und einmal in Navy von Einfach Bunt Quilts (also WERBUNG, auch wenn alles wie immer selbst bezahlt ist). Das rote Oilskin fühlt sich auch wirklich etwas ölig an, aber nicht so, dass man Angst hat, das es "abölt". Das blaue ist sogenanntes "dry oilskin" und fühlt sich wirklich trocken an. Das nähen war easy. Ich habe innen eine alte Jeans verwendet und beide Schichten mit Soft'n'Stable von Stoffsalat verstärkt. Im Boden sind noch zwei dicke Pappkreise eingelassen, so dass er noch mehr Stand bekommt. Oben ist zum Verschließen ein Gummiband mit Stopper eingefügt. Das werde ich noch mal durch eine Polyesterschnur ersetzen, denn durch das recht steife Oilskin zieht sich der Verschluss mit dem Gummi schlecht zusammen. Den Köcher kann ich später mit einem Karabiner an eine Gürtelschlaufe oder einen Gürtel hängen.


I used red and navy oilskin by QuiltCabin and Einfach Bunt Quilts and also two layers of Soft'n'Stable by Stoffsalat. In the bottom, there are also two layers of thick cardboards. On the top, the tubular is closed with oilskin, too. I will change the elastic to a polyester strip. The tubular can be fixed to a belt loop or directly to the belt with a snap hook.


Leider ist die Öffnung am Ende doch etwas knapp geworden. Das lag aber nicht am Stoff sondern daran, dass ich mich beim Berechnen und Messen der Außen- und Innendurchmesser der einzelnen Schichten vertan habe. Aber ich kann das Objektiv noch entnehmen. In unserem nächsten Urlaub kommt dann der Härtetest. Ich bin sehr gespannt, ob sich der Aufwand gelohnt hat.


At the end, the opening is less wide. It was my fault, because I made a mistake by switching inner and outer diameter. But it still works and I can take the objective. I will try it during our next vacations. So, I'm excited, if it's worth the effort.


Und damit habe ich mein zweites OMG neben dem Hochzeitsquilt erreicht und verlinke es noch bei "Elm Street Quilts".

And now, I can link up my second OMG beneath the finished wedding quilt.

Sonntag, 29. Juli 2018

Ein UFO weniger - der Hochzeitsquilt

Gestern ist endlich der Hochzeitsquilt bei unseren Freunden angekommen. Und damit kann ich ein große UFO von meiner langen Liste streichen. Vielen Dank noch einmal an Romy Bügers, die den Quilt auf ihrer Longarm hatte (also wieder einmal "Werbung")!
Unsere Freunde haben sich sehr gefreut und konnten ihn sogar guten Freunden zeigen, die auch 2016 auf der Hochzeit waren.

Eine Geschichte habe ich euch noch zu dem Quilt zu erzählen. Aber der gebührt eine eigene Geschichte in einem eigenen Post.

Und damit habe ich nun auch gleich einen Part meines OMGs für Juli erfüllt und verlinke diesen Post gleichzeitig noch bei Klaudia.

Yesterday, the wedding quilt arrived at last at our friends house. And so, I can check up one of my big UFO of my long list. Many thanks again to Romy Bügers, who quilted it on her longarm.
There is still a story to tell about this quilt. But this story earns an own post.
So, I can link up one of my OMG for July and also to Klaudia's page.






Samstag, 28. Juli 2018

Mondfinsternis

Gestern Nacht waren wir etwas länger wach. Mein Mann und ich haben die Mondfinsternis beobachtet. Als man gar nichts sah, war leider auch noch ein großer Strommast im Weg. Aber dann ging es los. Bis dahin, dass der Mond fast wieder vollständig sichtbar war. Ich war dann doch erstaunt, wie gut man die Strukturen des Mondes doch mit einer digitalen Spiegelreflexkamera und einem Teleobjektiv aufnehmen kann.

Last night, we watched the lunar eclipse. We've made several pictures in all stages, also until it was nearly totally visible again. I'm really surprised, how many lunar structures can be visible with a digital reflex camera and a telephoto lens.






Donnerstag, 19. Juli 2018

FNSI for July

Morgen ist der 3te Freitag im Monat - also FNSI! Ich werde meinen Objektivköcher versuchen, fertig zu stellen und freue mich schon sehr darauf. Und ihr? Macht ihr mit oder seid ihr auf Grillparties etc. unterwegs?


Tomorrow is the 3rd Friday this month - so it's FNSI! I will try to finish my objective bag and I'm really looking forward to it. And what about you? Will you join a barbecue or something else?


Mittwoch, 18. Juli 2018

Mein zweites OMG - ein Objektivköcher

Auch heute nur ein kleiner Beitrag und damit auch unbezahlte Werbung - nach Definition irgendwelcher Leute... nicht meiner.

Schon seit längerem will ich einen sogenannten Objektivköcher nähen, den man sich an eine Gürtelschlaufe hängen kann und somit z. B. auf Wanderungen oder im Zoo bequem das Objektiv wechseln kann, ohne immer den Rucksack absetzen zu müssen oder den lieben Ehemann wieder nerven zu müssen.

Also ran ans Werk! Innen habe ich eine alte Jeans und Soft'n'Stable von Stoffsalat verwendet.


Da das Vlies ja recht voluminös ist, muss man nach jedem Schritt den Umfang etc. für die nächste Schicht neu bestimmen. Und wenn man nicht Innen- und Außendurchmesser vertauschen würde, wäre das ganze jetzt auch nicht so stramm. Aber lieber so als viel zu locker, oder? *hüstl* Die fehlenden Inch sind auch der Grund, warum der Köcher außen u.a. den vertikalen Streifen hat - quasi zum Kaschieren.


Im Boden habe ich noch zwei dicke Pappen reingelegt, damit er stabiler wird. Jetzt fehlt noch die Schlaufe für den Karabiner, die Abdeckung oben und der Abschluss am oberen Rand.


Der Außenstoff ist übrigens Oilskin - einmal in Navy von Einfach bunt Quilts und in Rot von QuiltCabin. Es ist etwas steifer als normaler BW-Stoff, aber absolut easy mit einer normalen Nadel zu nähen.


Montag, 16. Juli 2018

kurzes Lebenszeichen

Huhu und Moin Moin!

Ja, mich gibt es noch! In den letzten Tagen hatten wir viel um die Ohren. Liebe Freunde, die derzeit in den USA leben, sind auf Heimatbesuch. Das Wetter ist schön und wir mit dem kleinen Herrn viel draußen. Am Samstag bin ich nach Ewigkeiten mal wieder shoppen gewesen - und das erfolgreich! In unter 4 Stunden keine 500€ ausgegeben und doch 1 Paar Schuhe, 8 Oberteile und 1 Hose gefunden. Da könnte man ja jetzt vielleicht und unter Umständen an eine Sendung in der Flimmerkiste denken, aber das tun wir mal nicht. ;-)

Samstagabend waren wir dann auch noch bei lieben Freunden zum Burger grillen und essen eingeladen. Jamjam, war das lecker! Und beim Tomate schneiden, ist mir wieder eingefallen, dass ich Rafi doch mal Tomatenscheiben aus Filz machen wollte. Gesagt, getan. Sonntag angefangen und Sonntag beendet.Auch wenn mit der kleine Mann ein Teil noch kaputt gerissen hatte und ich es neu zuschneiden "durfte". Die Tomaten sidn doch erstaunlich zeitaufwendig, besonders das zusammennähen der einzelnen Schichten und die Samen. Vielleicht bereite ich noch welche vor und nähe sie dann in zwei Wochen im Urlaub fertig. Dann geht es, wie fast jedes Jahr inzwischen, in das südliche Nachbarland von BW.

Und hier nun die Tomate, die mir doch sehr gut gefällt.


Gequiltet habe ich auch, wie ihr seht. Das zeige ich euch dann ein anderes Mal.

Hey my dears,

we had some busy days. Some really good friends of us - they are living in the US for a while - are on vacation at home. The wonderful weather pushed us to the outside. And at the weekend, I went shopping with a very good friend of mine. In the evening, we were invited to a Burger grill party. Slicing the tomatos, I reminded, that I wanted to make some for Rafi. So, I did on Sunday. They are a little bit time consuming, but worth the work, aren't they? I finished one and mabe I will sew some more during our holidays in August.

Montag, 2. Juli 2018

Ein UFO im Endspurt... und zwei OMGs

So, bevor ich mir da jetzt irgendwas einhandel: Dieser Post könnte als Werbung interpretiert werden, auch wenn ich alles selbst bezahlt habe und ich einfach nur meine Meinung kund tue ohne etwas dafür zu bekommen oder um eine gute Meinung gebeten wurde.


Vorletzten Freitag schon bekam ich von Romy Bügers von "quilting4you" meinen Hochzeitsquilt zurück. Sie hat ihn wunderbar dezent gequiltet - mit sich überlappenden Rechtecken in einem hellen beige. Das passt perfekt zu dem modernen Muster des Quilts und den Modern Background fabrics von Brigitte Heitland. Leider ist es echt schwer zu fotografieren und ich hoffe auf das nächste Treffen der Modern Quilt Guild Stuttgart. Dort kann man große Quilts einfach besser aufnehmen als bei uns zu Hause.

The Friday before last, I got my wedding quilt back from Romy Bügers by  "quilting4you". She quilted it so beautiful discreet - with rectangles and leight beige thread. It fits perfectly with the modern pattern and the Modern Background Fabrics by Brigitte Heitland. It's not so easy to make a good picture, but I hope to get one at the next Modern Quilt Guild Stuttgart meeting.


Frau Bügers hat auch schon freundlicherweise das Binding auf der Vorderseite festgenäht. Ich hatte es ihr vorbereitet mit ins Paket gelegt. Nun sitze ich daran, es mit der Hand festzunähen. Wer meinen Blog schon länger verfolgt, weiß, dass ich diesen Teil der Arbeit so gar nicht mag. Aber bei so einem besonderen Quilt muss auch alles tippi toppi sein. Also ist mein erstes OMG für Juli diesen Quilt fertig zu stellen. Es ist noch ca. die Hälfte des Bindings anzunähen und ein Label anzubringen.

Mrs Bügers sewed the binding onto the front. So I "only" have to sew it to the back by hand. And if you follow my blog for a while, you know, that this is really not my favorite work. So my first OMG is to finish the binding and sew a label.


Ihr habt übrigens richtig gelesen - das ist mein erstes OMG. Es heißt ja eigentlich "ein monatliches Ziel", aber ich habe definitiv noch ein zweites. Letzten Freitag waren Rafi und ich in der Wilhelma - dem Stuttgarter Zoo und Botanische Garten. Ich hatte auch mein Teleobjektiv dabei und habe mich wieder einmal geärgert, dass ich immer noch keinen Objektivköcher dafür genäht habe, so dass ich nicht jedes Mal den Rucksack absetzen muss, wenn ich es wechseln möchte. Eine Skizze, wie er aussehen soll, habe ich schon lange. Und da wir im August wieder in die Schweiz fahren, muss das jetzt im Juli endlich genäht werden. Mal schauen, ob es so wird, wie ich es mir vorstelle.

You've read right - this is my first OMG, although it's named "ONE monthly goal". For a long while I want to sew a bag for my telephoto. In August, we will go to Switzerland again. So I need a bag, I can change the lens without displacing my backpack and that's my second OMG.

Und damit verlinke ich mich neben OMG auch bei den Modern Cologne Quiltern zum Modern Patch Monday - dem letzten vor der Sommerpause.